Exemples d'utilisation de "общая" en russe avec la traduction "común"

<>
Общая безопасность предполагает общие обязательства. La seguridad común implica un compromiso común.
ЕС необходима общая внешняя политика. la UE necesita una política exterior común.
Их объединяет сложная, но общая история. Tienen una historia complicada pero compartida y común.
Общая валюта может помочь создать такое повествование. Una moneda común puede ayudar a generar esa narrativa.
Теоретически, это общая территория, которая принадлежит равно всем. Son, en teoría, los bienes comunes que nos pertenecen a todos.
Во всех этих экспериментах была одна общая вещь: Entre todos estos experimentos, había una cosa en común:
И это общая проблема всех наших больших городов. Y esto es común en todas nuestras grandes ciudades.
только тогда общая позиция должна быть представлена в ОБСЕ. sólo después se debe presentar una posición común en la OSCE.
Общая валюта завершает образование единого рынка для стран-членов еврозоны. La moneda común completa el mercado único para los países miembros de la zona del euro.
Все данные успехи, а также многие другие, объединяет общая схема. Todos estos logros, y muchos más, comparten un patrón común.
Общая валюта является только первым шагом на пути к мирной Европе. La moneda común es tan sólo un paso hacia la creación de una Europa pacífica.
Общая налогово-бюджетная политика остается далекой мечтой, как и подлинный политический союз. Una política fiscal común sigue siendo un sueño lejano, como también una unión política auténtica.
Нет нужды говорить, что общая внешняя политика ЕС не должна быть антиамериканской. De más está decir que una política exterior común no debería ser antinorteamericana.
В конечном счете, солидарность и общая причина должны стать нашей главной силой. A final de cuentas, la solidaridad y hacer causa común serán nuestra mayor fuerza.
Общая позиция стран Европы дала нам преимущество во время переговоров в ООН. Y fue una ventaja en las negociaciones de la ONU el tener una posición europea en común y haber hablado con una sola voz.
Особенно в Африке, где туберкулез и ВИЧ сильно взаимосвязаны, существует огромная общая проблема. Sobre todo en África donde la tuberculosis y el VIH están muy relacionadas, hay un enorme problema común.
Эта общая культурная сущность составляет фундамент, на котором строятся европейские нации и государства. Esta sustancia cultural común constituye los cimientos sobre los que están construídos todos los Estados y las naciones europeas.
Общая идея - из чего состоит оригами - это складывание, то, как мы создаём форму. El tema común - que lo vuelve origami - es plegar, es cómo creamos la forma.
Более того, общая денежная политика в совокупности с независимой финансовой политикой обречена на провал: Más aún, una política monetaria común combinada con una política fiscal independiente está condenada al fracaso:
общая проблема эффективного развития должна объединить мир, который разделяют уровень доходов, религия и география. el desafío común de un desarrollo sostenible debería unir a un mundo dividido por los niveles de ingreso, las religiones y la geografía.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !