Exemples d'utilisation de "откуда" en russe avec la traduction "de dónde"

<>
Я не забуду, откуда я. No voy a olvidar de dónde vengo.
Откуда мы берем эти идеи? ¿De dónde sacamos estas ideas?
Не знаю откуда оно приходит. No sé de dónde viene.
Однако спрашивается, откуда он возьмется? ¿Es necesario preguntrarse de dónde viene?
Откуда я знаю этого мальчика? ¿De dónde conozco a ese muchacho?
Откуда ты взял эту информацию? ¿De dónde sacaste esa información?
Вопрос был в том - откуда? La pregunta era, ¿de dónde?
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности? Pero, ¿de dónde surgirá la mayor competitividad?
Откуда прибудут новые необходимые войска? ¿De dónde vendrán las tropas que se necesitan?
Я не знаю, откуда приходит вдохновение. No sé de dónde viene la inspiración.
Но откуда берутся эти интуитивные умозаключения? Pero, ¿de dónde provienen esos juicios intuitivos?
И откуда приходят идея и план? Y, ¿de dónde viene la idea, el diseño de eso?
Откуда же могут взяться необходимые средства? ¿De dónde pueden salir los recursos necesarios?
Вы знаете, откуда это всё происходит? Ya saben, ¿de dónde vienen estas cosas?
Так откуда же они все берутся? Entonces ¿De dónde provienen?
Я не знал, откуда это пришло. No sabía de dónde venía eso.
Откуда же возьмется эта удивительная группа специалистов? ¿De dónde saldrá ese fantástico equipo?
Что такое нравственность, и откуда она берётся? ¿Qué es moralidad y de dónde viene?
Тогда откуда же дерево берёт материал, из которого ¿De dónde es que el árbol obtiene lo que necesita para formar esta silla?
Но откуда взять деньги для таких крупных инвестиций? ¿Pero de dónde han de venir los fondos necesarios para pagar esa inmensa inversión?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !