Sentence examples of "пекине" in Russian
Крупнейшее заграничное представительство "Microsoft" находится в Пекине.
El centro más grande de Microsoft fuera de Estados Unidos está en Beijing.
Чем Тибет так важен для правительства в Пекине?
¿Qué hace a Tíbet tan importante para el gobierno de Beijing?
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине.
Pattloch abre un archivador en el que guarda asientos de la oficina de marcas de Pekín.
Ситуация в Пекине напоминает для Америки время запуска спутника
El momento Sputnik de Estados Unidos en Beijing
Сейчас SAP имеет офисы в Пекине, Шанхае, Гуаньчжоу, Чэнду и Даляне.
Hasta ahora, SAP está presente en Pekín, Shanghái, Cantón, Chengdú y Dalián.
Все это возвращает нас к событиям текущего лета в Пекине.
Todo esto nos remonta a los acontecimientos de este verano boreal en Beijing.
Мой младший сын, который учится в Пекине, в Китае, у него долгосрочные планы.
Y mi hijo, el menor, que estudió en Pekín, en China, tiene una perspectiva a largo plazo.
В Шанхае, как говорят, люди более предприимчивы, чем в Пекине.
Se dice que la gente de Shanghai tiene más madera de empresario que la de Beijing.
Среднестатистический водитель в Пекине тратит пять часов на ежедневные поездки на работу и домой.
Hoy, el conductor promedio en Pekín hace un viaje de cinco horas.
Полмиллиона студентов колледжей приняли участие в этом движении в одном только Пекине.
Sólo en Beijing, medio millón de estudiantes universitarios participaron en este movimiento.
Признавая растущую значимость Германии, премьер-министр Китая Вэнь Цзябао приветствовал делегацию немецких деловых лидеров в Пекине в мае этого года следующими словами:
En reconocimiento de la creciente importancia de Alemania, el primer ministro chino Wen Jiabao este pasado mes de mayo dio la bienvenida a una delegación de empresarios alemanes a Pekín con las siguientes palabras:
В Пекине Мао Цзедун лично отдал низкий поклон огромному изображению Иосифа Сталина.
En Beijing, Mao Zedong mismo se inclinó en señal de reverencia ante la enorme efigie de Joseph Stalin.
Ведомство регистрации товарных знаков CTMO в Пекине подтверждает, что в 2010 году из-за нехватки персонала и оборудования помещений там имели место затруднения.
La oficina de marcas CTMO en Pekín reconoce que en 2010 han tenido dificultades debido a la escasez de equipamiento y dotación de personal.
Великолепные олимпийские сооружения в Пекине были не случайностью, а, скорее, результатом действия системы.
Los maravillosos espacios de los Juegos Olímpicos de Beijing no fueron casuales, sino más bien un resultado del sistema.
Так что от Папуа Новой Гвинеи до Голливуда и современного искусства в Пекине мы часто улыбаемся, и улыбаемся мы для выражения радости и удовлетворения.
Desde Papúa Nueva Guinea hasta Hollywood pasando por el arte moderno de Pekín sonreímos a menudo y lo hacemos para expresar alegría y satisfacción.
Однако решающий фактор экономических успехов Китая находится не в Пекине, а на местах.
Pero la verdadera clave del éxito de China no se encuentra en Beijing, sino en niveles más bajos del gobierno.
Если вы находитесь в Японии, или в Нью-Дели, или в Ханое, вам несколько иначе видится подъем Китая, чем если бы вы были в Пекине.
Si uno está en Japón, o en Nueva Delhi, o en Hanoi, el punto de vista del ascenso de China es un poco diferente que si uno está en Pekín.
Несмотря на бдительное око диктаторов в Пекине, Интернет сеет в Китае семена свободы слова.
A pesar de la mirada atenta del Gran Hermano en Beijing, Internet está sembrando las semillas de la libertad de expresión en China.
"Мы создадим больше возможностей для исследований и развития и возьмем на работу тысячи человек" - сказал в своем заявлении Билл МакДермотт, один из исполнительных директоров SAP, на потребительской выставке в Пекине.
"Conseguiremos más instalaciones para la investigación y el desarrollo y contrataremos trabajadores", avisó Bill McDermott, co-presidente, en una conferencia en Pekín.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert