Usage examples of "переменная" in Russian with translation to Spanish

<>
Вторая важная переменная это тип местности, в которой живёт человек. La otra variable que es importante es el tipo de vecindario en el que se vive.
И в этом ракурсе время - критическая переменная, которая отличает помнящее я от испытывающего. Y de esta manera, el tiempo es realmente la variable fundamental que distingue al yo que recuerda del yo que tiene experiencias.
Любая физиологическая переменная, о которой можно подумать, любое событие из жизненного цикла, изображённое подобным образом, выглядит так же. Para cada variable fisiológica imaginable, cualquier evento en la vida que se pueda pensar, si se hace una gráfica de esta forma, se va a ver así.
Вы знаете, сколько проблем у детей с переменными, но при обучении вот таким способом, в виде ситуации, они никогда не забудут на основе этого единственного примера, что такое переменная и как ее использовать. Ustedes saben el problema que tienen los niños con las variables, pero aprendiendo de esta manera, en una situación, nunca olvidan después de la primera vez lo que es una variable y como se usan.
Подобные вопросы сопровождаются множеством переменных. Y esas preguntas todas tienen cosas variables.
Мы можем рассмотреть и другие переменные, De esta forma podemos observar un grupo de diferentes variables.
А вместе эти переменные складываются в нотную запись. Y juntas, estas variables, forman una partitura.
Эти переменные также связаны с большей продолжительностью жизни. Estas variables también están relacionadas con una vida más prolongada.
И некоторые переменные не оказывают видимого влияния на политические взгляды. Y vemos algunas variables en términos de actitudes políticas, no mucha diferencia.
Недостающей переменной во всех этих аргументах, даже у Ная, является лидерство. La variable que falta en todas esas argumentaciones, incluso en la de Nye, es la de la capacidad de dirección.
И Алан Гринспен способствовал увеличению риска, поощряя закладные с переменной процентной ставкой. Y Alan Greenspan los alentó a que se arriesgaran promoviendo estas hipotecas de interés variable.
Тем же временем, сложность бедности делает необходимым рассматривать доход, как единственную переменную. Y no obstante, la complejidad de la pobreza, realmente tiene que ver con los ingresos sólo como una variable.
Возможно есть и другие важные переменные, но эти две помогают предсказать его. Estas cosas, entre quizás otras variables, pero estas cosas parecen predecirlo.
Наше ПО дает простой доступ к приблизительно 500 переменным по всем странам. En este software, accedemos a unas 500 variables de todos los países fácilmente.
Из всех этих чисел я начинаю с двух или трех переменных, не более. Y a partir de estos números empiezo con solo dos o tres variables.
У наших моделей сотни тысяч сетевых графов, каждый вычисляющий сотни переменных в каждое мгновенье. Nuestros modelos tienen centenares de miles de procesadores en malla, cada uno calculando centenares de variables, a minúsculas escalas temporales.
Можно сделать так, чтобы сам цвет отражал ещё одну переменную, в качестве которой я выбрал. Podemos hacer que este color represente la variable - ¿Qué escojo aquí?
Нужно некоторое время, чтобы внести изменения, но на осях легко можно отобразить любую нужную переменную. Lleva unos minutos cargar esto, pero en los ejes se puede obtener fácilmente cualquier variable que se quisiera considerar.
Тогда мы сможем определить терроризм относительно этих переменных, не делая ни одной из них ключевой. Entonces podemos definir el terrorismo con referencia a todas esas variables sin hacer que alguna de ellas sea decisiva.
К счастью, большинство американцев не послушались совета Гринспена и не переключились на закладные с переменной процентной ставкой. Afortunadamente, la mayoría de los estadounidenses no siguieron el consejo de Greenspan de cambiar a hipotecas de tasa variable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!