Ejemplos de uso de "пообещал" en ruso con traducción al español

<>
Я пообещал ничего ему не говорить. He prometido no decirle nada.
Альянс пообещал довести дело до конца. La Alianza prometió cumplir con la tarea hasta el final.
Он пообещал никогда больше не врать. Él prometió no mentir nunca más.
Когда я увидел это, я пообещал себе, Al ver eso me prometí algo.
В ответ ЕБРР пообещал заставить Каримова отказаться от пыток. En respuesta, el BERD prometió presionar a Karimov para que condenara la tortura.
Том пообещал себе, что никогда больше не совершит подобной ошибки. Tom se prometió a si mismo que nunca cometería el mismo error de nuevo.
Во-первых, он пообещал двухпартийное сотрудничество, однако получил жесткий отпор. Primero prometió bipartidismo, pero le dieron con las puertas en las narices.
Пельта пообещал новые правила FACR, которые позволят избежать Выборного Пата Pelta prometió a la FAČR nuevos estatutos que acabarían con el punto muerto de las elecciones.
Хорошая новость - президент Барак Обама пообещал наложить вето на закон CISPA. La buena noticia es que el presidente Barack Obama ha prometido vetar CISPA.
Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции. Así, el alcalde prometió que todos los perros callejeros serían capturados y puestos en cuarentena.
Буш пообещал приблизить разрешение ближневосточного конфликта до окончания срока его полномочий в этом году. Bush había prometido acercar el conflicto del Medio Oriente a una solución antes de que terminara su mandato este año.
Он пообещал сократить маковое производство в обмен на поставку зерна, тракторов и других товаров. Él prometió reducir la producción de amapola a cambio de tractores, semillas y cantidad de otros beneficios.
Затем он пообещал, что его избрание на пост футбольного главы не повлечет увольнений персонала. A continuación también prometió que su nombramiento como presidente del fútbol no comportaría ninguna modificación personal de la plantilla.
потому что в сущности он пообещал - у нас не было готового продукта, но он сказал: porque básicamente me prometió - no teníamos el producto.
Ромни также пообещал военные удары по Ирану, если санкции не смогут остановить его ядерную программу. Romney también ha prometido una intervención militar en Irán si las sanciones no logran interrumpir su programa nuclear.
Кадыров пообещал Закаеву амнистию и различные должности, начиная от директора местного театра и заканчивая министром культуры. Kadyrov le prometió a Zakaev amnistía y varios cargos que van desde director del teatro local a ministro de Cultura.
Богатый мир пообещал помочь Мали, и сейчас Мали вовсю проявляет свой творческий подход в осуществлении данных планов. El mundo rico prometió ayudar a Mali, y ahora Mali lideró el camino con su creatividad.
Он также пообещал усилить военную помощь Израилю, обвинив Обаму в невыполнении обещаний по отношению к этому партнеру. Prometió asimismo aumentar la ayuda militar a Israel, acusando a Obama de haber fracasado con sus obligaciones en relación con ese socio.
Он также пообещал продолжить начатую президентом Ким Ду Хваном "лучезарную политику", направленную на сближение с Северной Кореей. También prometió continuar la "Política Sunshine" del Presidente Kim Dae Jung de profundización de las relaciones con el Norte.
Кроме того, президент Пенья Ньето пообещал продолжить войну против наркокартелей в Мексике, однако никаких конкретных предложений не прозвучало. Además, Peña Nieto prometió seguir luchando contra los cárteles de la droga en México, aunque no dio detalles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.