Exemples d'utilisation de "проблеме" en russe
Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме.
Enséñenle a otros, aprendan sobre ello, hablen sobre ello.
нужно подходить к проблеме равновесия в жизни уравновешенно.
Tenemos que abordar el equilibrio con equilibrio.
Скорость не снижается ни при одной большой проблеме.
No se detiene ante ninguno de los grandes desafíos.
Палестинский кризис, прежде всего, основывается на проблеме подходящего лидера.
La crisis palestina es, por sobre todo, una crisis de liderazgos.
Поэтому чрезвычайно важно по-новому подойти к этой проблеме.
Por lo que es bastante relevante empezar a verlo de otra manera.
Мы подошли к проблеме с противоположной стороны, задавшись вопросом:
Así que el enfoque que nosotros tomamos fue al revés.
по проблеме отсутствия формально одобренного бюджета на этот год.
la falta de un presupuesto oficialmente aprobado para este año.
Что мы должны делать, чтобы действительно сфокусироваться на проблеме?
¿Qué tenemos que hacer para mantenernos en foco?
Таким образом, мы снова пришли к проблеме очень точного контроля.
De nuevo, volvemos a la idea del control ultra-preciso.
почему столько людей имеют ложное мнение о такой важной проблеме?
¿Por qué tantas personas están tan equivocadas acerca de algo tan importante?
Как профессор университета я часто слышу о проблеме выбора карьеры.
Como profesor universitario, oigo hablar mucho de preocupaciones por la carrera profesional.
А ослабленный Хаменеи скорее пойдёт на компромисс по ядерной проблеме.
Y es más probable que un Jamenei debilitado esté dispuesto a negociar en el frente nuclear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité