Exemples d'utilisation de "процесса" en russe avec la traduction "proceso"
пришло время для болезненного процесса делевереджа.
ahora viene el doloroso proceso de desapalancar.
несомненное и основополагающее ускорение процесса эволюции.
Hay una básica, profunda aceleración de este proceso evolutivo.
происходит подмена документов исключительной для процесса важности;
se alteran documentos cruciales para los procesos legales;
Совершенствованием этого процесса занимаются ведущие инженеры мира.
Algunos de los ingenieros más importantes del mundo están dedicados a la investigación de ese proceso, llamado "captura y eliminación del carbono".
Для возобновления такого процесса необходимо четыре шага.
Para reanudar ese proceso, son necesarias cuatro medidas.
В сущности, это - начало процесса промывания мозгов.
Este es el proceso de lavado de cerebro que ya ha comenzado.
Приговор сильно повлияет на два других процесса:
Los veredictos afectarán en gran medida a otros dos procesos:
Эта часть работы была наименее увлекательной, разработка процесса.
Y esta fue la parte menos interesante del proceso, la parte de diseño.
Никакого контроля, но вас направляет сила самого процесса.
No te están dando instrucciones en realidad, pero las propias fuerzas del proceso te mantienen en tu sitio.
Но детали процесса все еще предмет серьезных разногласий.
Pero los detalles del proceso todavía crean mucha controversia.
И воспроизведи их с помощью процесса аналогичного сексу".
Y volvamos a reproducirlas siguiendo un proceso de recombinación análogo al sexo".
Вторжение в Ирак может заморозить развитие этого процесса.
Una invasión del Iraq provocaría la paralización total de ese proceso.
Каково же значение и культурная значимость процесса "американизации"?
¿Cuál es el significado y la importancia cultural de este proceso de ``americanización"?
Я приверженец естественного процесса, последователь теорий Джона Дьюи.
Yo muestro un proceso orgánico, como el imparcial y práctico John Dewey.
Свобода импорта жизненно необходима для развития данного процесса.
Las importaciones libres son esenciales para que este proceso funcione.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité