Exemples d'utilisation de "прощать" en russe avec la traduction "disculpar"

<>
Простите, можно кофе к десерту? Disculpe, ¿puedo tener café con mi postre?
Теперь уже поздно просить прощения. Ya es muy tarde para pedir disculpas.
прошу прощения, что не написала раньше Me disculpo por no haber escrito antes
Иди и попроси прощения у Тома. Andá a pedirle disculpas a Tom.
И я прошу у них прощения. También me disculpo ante ellos.
Прошу прощения, что сразу не ответил. Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente.
Прошу прощения, что не ответила сразу. Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente.
Я хочу сказать "Набор Редкостей" - прощу прощения. Digo, "Curiosity", disculpen.
Том, я должен попросить у тебя прощения. Tom, debo pedirte disculpas.
Я хочу сказать "Набор Редкостей" - прощу прощения. Digo, "Curiosity", disculpen.
И простите, если я навязываю вам некоторую ясность, понимание. Y pido disculpas si les estoy imponiendo algo de claridad o comprensión.
Прошу прощения за то, что навлёк на вас проблемы. Pido disculpas por haberles causado problemas.
Это несколько сложно, и я прошу простить меня за это. Es un poco complejo, y me disculpo por eso.
И Пьер, я прошу прощения за это - вот фотография тех дней. Y Pierre, me disculpo por esto - esta es una foto de la vieja época.
В результате, его соотечественники время от времени прощали ему его частые выходки. Gracias a ello, sus compatriotas disculparon su frecuente mal comportamiento una y otra vez.
Надеюсь, вы простите меня, если я не стану устраивать для вас комик-шоу с вычислениями. Espero que me disculpen si no hago hoy un unipersonal de ese tipo.
И лингвисты, простите за грамматику, так как я не поглядывала на нее последние 10 лет. Los lingüistas disculpen, por favor, la gramática porque no los he mirado en 10 años.
Например, в первый раз премьер-министр Северной Кореи публично попросил прощения за политическую ошибку - провал деноминации валюты. Por ejemplo, por primera vez, el primer ministro norcoreano se disculpó públicamente por un error de política -el fracaso de una nueva denominación de la moneda.
Экспертов можно было бы простить за то, что они думают, что кандидаты говорят о двух абсолютно разных конфликтах. Se podría disculpar a un observador que pensara que se está hablando de dos conflictos totalmente distintos.
Например, один раз, когда он публично раскритиковал судью, на следующий день он принес извинения и написал письмо председателю суда Индии с просьбой простить его. Por ejemplo, en una ocasión en que criticó en público a un juez, el día siguiente se disculpó y escribió una carta muy sentida al Presidente del Tribunal Supremo de la India.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !