Exemples d'utilisation de "связать" en russe avec la traduction "relacionar"

<>
Кроме того, попытка связать рискованность открытого положения на финансовом рынке с несоответствием обменного курса паритетным уровням предлагает новый способ задуматься над тем, как центральные банки могут влиять на рынок, чтобы ограничивать смещения от паритетного уровня. Es más, relacionar el riesgo de mantener una posición abierta en un mercado monetario a la divergencia del tipo de cambio con respecto a los niveles de paridad sugiere una manera novedosa de pensar cómo los bancos centrales pueden influir en el mercado para limitar los alejamientos de la paridad.
причудливо связаны друг с другом. Están estrechamente relacionadas.
Мораль связана именно с этими истинами. Y la moralidad se relaciona con estas reglas.
И, наконец, неопределенности, связанные с Японией: · Finalmente, las incertidumbres relacionadas con Japón:
Есть четыре связанные с этим проблемы. Existen cuatro problemas relacionados.
Во-первых, счастье связано с деньгами. En primer lugar, la felicidad está relacionada con el dinero.
Они, конечно, тесно связаны между собой: Obviamente, están íntimamente relacionadas:
Два имени связаны с ростом UBS: Hay dos nombres relacionados con esta subida de la UBS:
Связаны ли между собой эти события? ¿Estarán relacionados esos episodios?
гуманитарного, связанного с безопасностью, экономического и политического. el humanitario, el relacionado con la seguridad, el económico y el político.
неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности. · Las incertidumbres relacionadas con el pacto de estabilidad de Europa.
Но это может быть и не связано. Pero no está relacionado necesariamente.
Оно связано с изменением частоты движущегося источника. Y está relacionado con el cambio de frecuencia procedente de una fuente en movimiento.
Легочные заболевания связаны не только с курением. Las enfermedades pulmonares no están relacionadas sólo con el tabaco.
Многие из них были связаны с автомобилями. Muchas de ellas estaban relacionadas con un automóvil.
Вы как-то связаны с голландским правительством?" ¿Está relacionada de alguna manera con el gobierno holandés?"
Так что, возможно, дофамин связан с повышением креативности. Tal vez una mayor cantidad de dopamina esté relacionada con una mayor creatividad.
Все эти проблемы казались каким-то образом связанными. Siempre parecían estar relacionadas.
Следующая возможность - снижение количества смертей, связанных с курением. La siguiente opción es reducir la cantidad de muertes relacionadas con el tabaco.
Это связано с неприязнью по отношению к иммигрантам. Esto está relacionado con el resentimiento hacia los inmigrantes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !