Exemples d'utilisation de "сидит" en russe avec la traduction "estar"

<>
Сидит себе дома, чай пьёт. Está ya en casa tomando té.
А сидит его брат Амджад. Y el que está sentado es su hermano Amjad.
Кто обычно сидит на камчатке? ¿Quién por lo general está sentado en el banquillo de la infamia?
Голубь сидит на крыше церкви. Esta es el pichón parado en lo alto de una iglesia.
Она сидит на диете, чтобы похудеть. Ella está en una dieta para perder peso.
Она сидит на диете, чтобы сбросить вес. Ella está en una dieta para perder peso.
А Джордж Буш сидит в это время: Y ahí está George Bush sentado, y pensando:
- в любом случае, кто сидит на заднем сиденье кроме детей? ¿quién está atrás salvo los niños?
Каждый, кто сидит в этом зале, решает свой вариант "загадки свечи". Todos en esta sala están lidiando con su propia versión del problema de la vela.
Я узнал о ней от моего сына Джорджа, который сидит в зале. Esa es una frase que aprendí de mi hijo George, que está allí en la audiencia.
Каждый из нас, в зависимости от того, где сидит ощутит достаточно разный звук. Cada uno de nosotros, dependiendo de donde está sentado, experimentará este sonido de forma bastante diferente.
Вот карта, сделанная Марком Грэмом, который сидит тут недалеко - в Оксфордском Институте Интернета. Este es un mapa hecho por Mark Graham quien trabaja en el Oxford Internet Institute.
Он сидит в своем кабинете, октябрь 1838 года, и он читает книгу Мальтуса о народонаселении. En su estudio, esto es octubre de 1838, está leyendo a Malthus, concretamente acerca de poblaciones.
Автор этого нового указательного устройства сидит вон там, так что я могу перетащить это оттуда туда. El autor de este nuevo dispositivo de puntero está sentado allí, así que puedo pasar esto desde aquí hasta allí.
Интересно, что если посмотреть панораму, то семейство всё еще сидит на полу, хотя у них есть диван. Y lo interesante, cuando van alrededor en esta foto panorámica, es ver que la familia aún está sentada en el suelo, aunque hay un sofá.
Через 8 минут он следил за движением руки на экране, и вот, он уже сидит в Интернете. Ocho minutos más tarde, veía de su mano a la pantalla, y estaba navegando:
Беверли сидит на той стороне, где все ее съемочное оборудование, я - с другой стороны, у меня свое пространство. Beverly se sienta a un lado con todo su equipo de cámaras y yo estoy del otro lado en mi espacio.
Я думаю, это настолько глубоко в нас сидит, что никому не придет в голову поставить это под сомнение. Esta idea, pienso, está tan profundamente integrada en el abasto de agua que a nadie se le ocurriría cuestionarlo.
В Вашингтоне, президент Соединенных Штатов сидит в Овальном кабинете размышляя стоит ли наносить удар по Аль-Каиде в Йемене. En Washington el presidente de los Estados Unidos está sentado en el despacho oval evaluando si ataca o no a Al Qaeda en Yemen.
Питер Паркер сидит в библиотеке в Манхеттене, когда сверху спускается паук, кусает его и тем самым передает ему свое послание. Peter Parker está en una biblioteca de Manhattan cuando una araña desciende y le da un mensaje mediante una mordida.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !