Exemples d'utilisation de "среднем" en russe avec la traduction "medio"

<>
Это занимает дольше, в среднем. Tarda más tiempo, de media.
Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны. Un poco en Oriente Medio, pequeños cúmulos.
В среднем 2800 долларов за вид. De media, unos 2.800 dólares por especie.
Песчаные столпы Запада на Среднем Востоке. Los pilares de arena de Occidente en Oriente Medio
37% старше 50 лет (17% в среднем). el 37% tiene más de 50 años (un 17% de media).
Беспорядки на Среднем Востоке только ухудшают положение. Además, la violencia en el Medio Oriente empeora aún más las cosas.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда. Y eso es porque en el Mundo Medio, la fricción del aire siempre existió.
У кого-то из вас в среднем ряду Algunos de ustedes en la sección del medio.
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей. Las entradas a los museos cuestan una media de 30 shéquels.
Однако потенциальная угроза поставщикам нефти на Среднем Востоке переоценена. No obstante, la potencial amenaza a los suministros petroleros de Oriente Medio de todas maneras está sobreestimada.
В среднем, типичный человек принимает его где-то 75% времени. Como media, una persona típica está tomándola el 75% del tiempo.
Но вот ответ о среднем больном, который решил принимать литий. Pero aqui está la respuesta de la media de los pacientes que finalmente decidieron tomar litio.
Каждое выступление в среднем состоит из около 2 300 слов. La longitud media de cada TEDTalk es de unas 2300 palabras.
В среднем, им понадобилось на три с половиной минуты больше. Tardaron, en promedio, tres minutos y medio más.
Я надеюсь, вы можете видеть кольцеподобные структуры на среднем изображении, это вода. Y espero que puedan ver que hay algunas estructuras en forma de anillo en la imagen del medio, que es agua.
В 2007 году в СМИ постоянно говорили о конфликте на Среднем Востоке. Un año más tarde estaba escuchando todo el ruido sobre el conflicto de Medio Oriente.
В Европе он составляет в среднем 65, а в Европейском Союзе - 57. La media europea es 65, mientras que la media de la Unión Europea es 57.
Второй столп роли Запада на Среднем Востоке - коммерческие связи - также были ослаблен. El segundo pilar del papel de Occidente en Oriente Medio -los vínculos comerciales- también se ha debilitado.
В 1980-х годах ежегодный прирост ВВП Японии в среднем составлял 4,5%; En el decenio de 1980, el crecimiento anual del PIB del Japón ascendió, por término medio, al 4,5 por ciento;
На Среднем Востоке у меня был опыт работы в местности, где мало музеев. En Medio Oriente experimenté mi trabajo en lugares sin [muchos] museos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !