Usage examples of "такова" in Russian with translation to Spanish

<>
Но логика ситуации такова, что рано или поздно, быть может после одного-двух кризисов, компромисс будет найден. No obstante, lo lógico es que tarde o temprano, tal vez después de algunas crisis, se alcance un acuerdo.
Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза. Así es la naturaleza imperfecta de la fiabilidad del diagnóstico psiquiátrico.
Предпосылка наших "Голубых Зон" такова: Por lo tanto esta es la premisa de "Zonas Azules":
Как это ни прискорбно, но реальность такова, что демократия легче приживается в обществе, если улучшаются экономические условия. Tal vez sea lamentable, pero no deja de ser real, que la democracia arraigue más fácilmente, si mejoran las condiciones económicas.
Такова история хлеба, какой мы знаем её сегодня. Así que esta es la historia del pan como lo conocemos hoy.
А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов. Y por lo tanto tendríamos una situación en la que cada Estado tendría su propio mercado de productos.
Такова, как кажется, нерушимая уверенность, которая лежит в основе большинства тираний по всему миру - ничего собой их подчиненные не представляют, и ничего не имеют, они выживают или выдерживают по прихоти режима. Tal es, al parecer, la verdad rigurosa sobre la que se basan la mayoría de las tiranías en todo el mundo -todo lo que sus pueblos son o tienen, lo gozan o sufren según el capricho del régimen.
Но жизнь будет продолжаться, поскольку такова ее природа. Pero la vida continúa, porque tiene que ser así.
Суть электоральных циклов (и соответствующего политического давления) такова, что денежно-кредитная политика, банковское дело и многие другие области политики и экономической деятельности должны контролироваться теми, кто имеет профессиональную компетентность и временной горизонт гораздо более отдаленный, чем у политиков. Los ciclos electorales (y las presiones políticas que los acompañan) son tales que la política monetaria, la banca, y muchas otras áreas de la actividad política y económica deben ser supervisadas por personas que son profesionalmente competentes y trabajan dentro de un horizonte temporal que es mucho más largo que el de los políticos.
Итак, ситуация, в которой оказались Соединённые Штаты такова: Así es que en este punto están los Estados Unidos en este momento:
Такова была работа человека, который опознал тело Альфонсо Кано. Así fue la labor del caleño que identificó el cadáver de Alfonso Cano
Такова методика, с помощью которой мы могли бы получать предупреждения об эпидемии гриппа в определённом сообществе раньше, чем за полтора месяца. Así que esta sería una técnica mediante la cual se podría alertar más de un mes y medio antes la epidemia de gripe en una población en particular.
Возможно, есть много таких мест. Tal vez hay muchos de tales lugares.
Такая система инспекций уже существует. Un sistema de inspecciones así existe.
Порочный круг, таким образом, замкнулся: Entonces el ciclo se corrompe otro tanto:
- для достижения таких огромных энергий. para alcanzar tales niveles de energía.
Да, такая ерунда в фильме. Si, la película tenia cosas así.
Поэтому рынок больше для такого кино. Por tanto el mercado para esas películas es mayor.
Джейн не могла сказать такого. Jane no podría decir tal cosa.
Однако такие предложения не проходят, Y aún así, nunca pasa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!