Ejemplos de uso de "трудовому" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos101 laboral101
А их подходы к экономическому и трудовому развитию настолько неубедительны, что это уже не смешно. Y la manera en que abordan la economía local y el desarrollo laboral es tan pobre que ni siquiera es gracioso.
Премьер-министр Франсуа Филон призвал к трехсторонним переговорам по длительности договоров и трудовому стажу этим летом и осенью. El Primer Ministro François Fillon ha pedido la celebración este verano y este otoño de negociaciones tripartitas sobre la titularidad y la antigüedad laborales.
Настоящее испытание для немецкого правительства - это трудовой рынок. La verdadera prueba para el gobierno alemán es el mercado laboral.
Глобализация капитала должна сопровождаться глобализацией основных трудовых норм. A medida que se globaliza el capital, los estándares laborales deberían hacerse globales también.
социальная защита, система профсоюзных трудовых отношений, регулирование рынка. la seguridad social, un sistema de relaciones laborales sindicalizadas, la regulación del mercado.
Напротив, лучшее решение, вероятно, состоит в разнообразии трудовых договоров. Por el contrario, la mejor solución probablemente sea una diversidad de contratos laborales.
Что это может означать для трудовых рынков Западной Европы? ¿Qué significa esto para los mercados laborales de Europa occidental?
Законы о труде, трудовые положения не дают возможности работать миллионам потенциальных работников. Las leyes y las reglas laborales mantienen a millones de trabajadores potenciales sin trabajo.
Coca Cola преследуется различными НПО за предположительные нарушения трудовых и экологических стандартов. Las ONG han puesto la mira en Coke por supuestos incumplimientos de normas laborales y medioambientales.
Результатом стала конфронтация с союзами, которая отвлекала от более важных трудовых реформ. El resultado fue un enfrentamiento con los sindicatos que desvió la atención de asuntos laborales más importantes.
Есть экономический принцип - одна из основных идей в трудовой экономике, называется "компенсирующая разница". Aquí hay un principio económico, una idea básica de economía laboral es el "diferencial de compensación."
Например, в США сокращение затрат на труд резко уменьшило долю трудовых доходов в ВВП. Por ejemplo, en los Estados Unidos, los recortes espectaculares de los costos laborales ha reducido drásticamente la participación de los ingresos laborales en el PIB.
Отсутствие трудовых норм в одной части мира подрывает социальное благополучие рабочих в других частях. La falta de estándares laborales en una parte del mundo socava el bienestar social de los trabajadores en otras partes del mundo.
При проведении трудовых реформ он прямо боролся с союзами, но он выбрал неправильную борьбу: En lo referente a las reformas laborales, Berlusconi chocó de frente con los sindicatos, pero eligió la lucha equivocada:
А потому, нужна новая система трудового законодательства, которая была бы не столь порочна, как сегодняшняя. Tenemos que crear un nuevo paquete de leyes laborales que no sean tan onerosas como las actuales.
Прежде всего, - отвечают представители миграционной службы, - это позволит снизить количество людей, страдающих от "трудового рабства". En primer lugar, responden los representantes del Servicio de Inmigración, esto permitirá reducir el número de personas que sufren "esclavitud laboral".
Принимая во внимание высокий подоходный налог и различные социальные пожертвования, налогообложение трудового дохода является слишком высоким. Teniendo en cuenta el impuesto a las ganancias personales y varias contribuciones sociales, las cargas fiscales sobre el ingreso laboral en China son demasiado altas.
Как результат, общий трудовой доход - (рабочие места х отработанные часы х средние почасовые заработки) - резко упал. Como resultado, la renta laboral total (la cantidad de empleos multiplicada por las horas trabajadas multiplicada por los salarios promedios por hora) ha caído radicalmente.
Однако сокращение рабочих мест далее ослабляет конечный спрос, поскольку это сокращает трудовые доходы и увеличивает неравенство. Sin embargo, reducir empleos debilita aún más la demanda final porque disminuye los ingresos laborales e incrementa la desigualdad.
Однако потеря трудовым правом США былой значимости также отражает необыкновенное влияние культуры прав на американское общество. Pero el desentrañamiento de la ley laboral de los EU también refleja la extraordinaria fuerza de la cultura de los derechos en el país.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.