Exemples d'utilisation de "тупость звука" en russe
Таким образом, чтобы измерить скорость звука я должен узнать его частоту.
Entonces para medir la velocidad del sonido, todo lo que necesito saber es la frecuencia.
Нажимаем иконку звука справа внизу - и слышим пример того, что было записано в сканере.
Y si hacemos clic en el ícono de sonido de la derecha escuchamos un ejemplo de lo que se registró en el escáner.
Возникают и другие проблемы - не только способность распознавать высоту звука, но и способность распознавать сами звуки.
La otra cuestión que nos ocupa, no sólo es la capacidad para diferenciar tonos, sino la capacidad para diferenciar los sonidos.
Я лишь недавно осознал, что помимо графики, звука, контролей и эмоций, игра обладает силой побеждать реальность, и именно эта сила, делает меня зависимым.
Lo que me dí cuenta hace poco es que mas allá de los gráficos, sonidos, jugabilidad y emoción es el poder de analizar la realidad que es tan fascinante y adictiva a mi entender.
Но еще они ощущают нечто невероятно чистое, еще до появления звука.
Sin embargo están experimentando algo tan increíblemente puro, que es anterior al sonido que efectivamente está sucediendo.
Киматика - это процесс визуализации звука путём вибрации среды, такой как песок или вода, как вы можете видеть это здесь.
Bien, la cimática es el proceso de visualizar el sonido fundamentalmente haciendo vibrar un medio como arena o agua, como ven ahí.
В звукозаписи такое происходит, когда микрофон оказывается слишком близко к источнику звука, тогда возникает саморазрушительное зацикливание, создающее очень неприятный звук.
Y, en el mundo del audio, es cuando el micrófono se acerca demasiado a su fuente de sonido, y entra en este bucle autodestructivo que crea un sonido muy desagradable.
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва.
Me desperté en medio de la noche con el sonido de una fuerte explosión.
но он бы почувствовал то, что было бы мне не доступно, потому что я - сверху от звука.
pero él experimentaría algo que yo no experimentaría, porque yo estoy encima del sonido.
Большинство из нас знает, что высота звука является фундаментальным элементом музыки.
La mayoría de nosotros sabe que el tono es un pilar fundamental de la música.
В создании звука будущее, и я думаю, это способ, которым мы изменим звучание мира.
El diseño de sonido es el futuro y creo que así vamos a cambiar la forma en que suena el mundo.
Напоследок я предлагаю вам 7 вещей, вы можете сделать прямо сейчас для улучшения здоровья с помощью звука.
Les voy a dejar con 7 cosas que pueden hacer ahora mismo para mejorar su salud con sonido.
Для тех, у кого свой бизнес закончу тем, что дам 4 золотых правила использования звука для бизнеса.
Sólo les dejaré cuatro reglas doradas, para aquellos que tienen negocios, para el sonido comercial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité