Sentence examples of "углекислый натр" in Russian
Каждый из нас оказывает влияние на мир ежедневно, и вы, ученые, согласитесь, что человек не может просто весь день лежать в постели, вдыхать кислород выдыхать углекислый газ, ходить в туалет, и все такое.
Cada uno de nosotros impactamos el mundo a nuestro alrededor cada día, y ustedes científicos, saben que de hecho no pueden - aún si se quedan todo el día en cama, están respirando oxígeno y liberando CO2, y probablemente van al baño, y cosas como esas.
Совместно с Exxon Mobil мы начали программу создания нового штамма водорослей, который смог бы с эффективностью извлекать углекислый газ из атмосферы или из источников его концентрации и создавать новые углеводороды, которые можно будет поставлять на нефтеочистительные установки и производить нормальный бензин и дизельное топливо из углекислого газа.
Tenemos un programa con Exxon Mobile para intentar desarrollar nuevas cepas de algas que pueden capturar dióxido de carbono en forma eficiente desde la atmósfera o de fuentes concentradas, hacer nuevos hidrocarburos que pueden entrar en sus refienerías para producir gasolina y diesel a partir del CO2.
Кроме того, не нужно забывать про углекислый газ, который выбрасывается в атмосферу.
Luego, por supuesto, viene todo el CO2 procedente de este material que acaba en la atmósfera.
Этот организм преобразует углекислый газ в метан, используя молекулярный водород в качестве источника энергии.
Convierte el CO2 en metano utilizando hidrógeno molecular como fuente de energía.
и малые газовые примеси, не только углекислый газ, а еще и метан, озон, оксиды серы и азота.
tenemos gases de traza, no sólo dióxido de carbono, es el metano, el ozono, óxidos de azufre y nitrógeno.
Излишний углекислый газ не только способствует глобальному потеплению,
El exceso de dióxido de carbono no sólo está causando el calentamiento global.
Так вот совсем недавно, где-то в течение последних 6-8 месяцев, вода, метан и углекислый газ были обнаружены в спектре одной из планет, находящейся за пределами солнечной системы.
Pues bien, muy recientemente, estoy hablando de los últimos seis, siete, ocho meses, se ha detectado agua, metano, dióxido de carbono en el espectro de un planeta fuera del sistema solar.
Солнечный свет и углекислый газ - это один из методов - - но наши исследования по всему миру дают много других методов.
Luz solar y CO2 es un método, pero en nuestro descubrimiento por todo el mundo, tenemos toda clase de métodos diferentes.
Суть в том, что сначала вдыхается чистый кислород, тело им наполняется и выдавливает углекислый газ, и удержать дыхание можно намного дольше.
Básicamente, primero respiras puro O2, oxigenando tu cuerpo y eliminado el CO2, y así eres capaz de aguantar mucho más.
всего дважды в день на пальме делается миллиметровый разрез, и единственное, что вы получаете, это пальмовый сок, углекислый газ, дождевые осадки и немного солнца.
las tienen que sangrar dos veces al día, con un corte de un milímetro y lo único que recoges es agua de azúcar, dióxido de carbono, agua de lluvia y un poco de sol.
Мы пытаемся понять, возможно-ли преобразовать собранный углекислый газ, который легко можно передавать по трубам, обратно в топливо, с помощью этого процесса.
Estamos tratando de ver si podemos tomar el CO2 capturado, que puede llevarse fácilmente por tuberías a los sitios de producción, y volver a convertir este CO2 en combustible para dirigir este proceso.
"Да, углекислый газ вызывает современное потепление".
"Sí, el CO2 es la causa del calentamiento del planeta".
Это не лава убивает всё подряд, а углекислый газ, который выходит из неё.
Bien, no es la lava lo que aniquila todo, es el dióxido de carbono que la acompaña.
Мы запретили эти вещества и заменили их по незнанию другими веществами, которые молекула за молекулой являются в сотни раз более мощными теплоулавливающими парниковыми газами, чем углекислый газ.
Prohibimos esos químicos, y los reemplazamos, sin saberlo, por otras sustancias que, molécula por molécula, son cien veces más potentes como gases de efecto invernadero que atrapan calor que el dióxido de carbono.
вызывает ли углекислый газ антропогенного происхождения повышение температуры на планете?
¿Provoca el CO2 producido por la actividad humana que el planeta se caliente?
Растения впитывают именно углекислый газ - это их главное занятие в жизни.
Eso es lo que las plantas en realidad hacen para vivir.
Арековая пальма - это растение, которое абсорбирует углекислый газ, и превращает его в кислород.
La palmera de Areca es una planta que elimina el CO2 convirtiéndolo en oxígeno.
Для этого есть химический фильтр, Который удаляет углекислый газ из дыхательной смеси, Для того, чтобы, когда смесь возвращается в цикле обратно, она была бы пригодна для вдыхания.
Entonces hay un filtro químico ahí dentro que retira todo el dióxido de carbono del gas que se respira para que, cuando volvamos a respirarlo, la inhalación sea segura.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert