Exemples d’usage de "физика" en russe avec traduction en espagnol

<>
Думаю, нашим врагом была физика, а она жестокосердная дама. Creo que nuestro enemigo era la física y ella es una amante cruel.
Биология и физика преследуют разные цели, придерживаются разных традиций и пытаются найти ответы на разные вопросы. Los biólogos y los físicos tienen metas y tradiciones distintas, y buscan respuestas diferentes, porque hacen preguntas diferentes.
Физика даже принимает идею о том, что энтропия определяет направление времени. La física incluso acepta la idea de que la entropía define la dirección del tiempo.
Этот интерес привёл меня к работе датского физика Тора Норретрандерса, который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины. Y esto me despertaba curiosidad, lo que me llevó a la obra de un físico danés, Tor Norretranders, él renombró el ancho de banda de los sentidos en términos informáticos.
Биология - это не физика, и игнорировать ее эволюционную историю - значит проявлять непоследовательность. La biología no es la física, e ignorar su historia evolutiva es invitar a la irrelevancia.
Эти "нео-шпионы" включают журналиста Григория Паско, эксперта по контролю над вооружением Игоря Сутягина, дипломата Валентина Моисеева, физика Валентина Данилова и других. Entre estos "neo espías" figuran el periodista Gregory Pasko, el experto en control de armas Igor Sutyagin, el diplomático Valentin Moiseyev, el físico Valentin Danilov y otros.
Остальная физика занимается описанием того, что может произойти, и того, что не может. El resto de la física intenta describir qué puede ocurrir y qué no.
Вчера, Национальный Институт Рака объявил новую программу, называемую физика и онкология, где физики, математики собраны для работы над раком, люди, которые ранее в это не были вовлечены. Ayer, el Instituto Nacional del Cáncer anunció un nuevo programa llamado las ciencias físicas y la oncología, donde los físicos y matemáticos son reunidos para pensar en el cáncer, y es gente que nunca lo había abordado antes.
Физика человеческого мозга едва ли может быть более непохожа на физику подобного джета. Ahora, la física del cerebro humano no podría ser más diferente de la física de un chorro como ese.
Мне кажется, что если вам хочется знать, как будет устроено наше будущее, если вам действительно хочется узнать об этом, не стоит спрашивать об этом инженера или физика. De hecho, pienso que si en realidad quieren saber cómo va a ser el futuro, si realmente quieren saber sobre el futuro, no le pregunten a un tecnólogo, a un científico o a un físico.
Таковы основы, на которых [одновременно] построена как теория либеральной политики, так и физика Ньютона. Estos son los fundamentos de lo que tradicionalmente se ha denominado teoría política liberal y física newtoniana.
На протяжении почти целого столетия физики пытались объединить конкурирующие идеи титанов этой науки, в том числе Вольфганга Паули, первого физика, предсказавшего существование нейтрино (мельчайших частиц материи), и Альберта Эйнштейна, объяснившего явление искривления пространства-времени. Durante casi un siglo, los físicos han tratado de combinar las ideas enfrentadas de los titanes de este campo de estudio, entre ellos las ideas de Wolfgang Pauli, el primer físico que predijo la existencia de neutrinos (las partículas más pequeñas de la materia), y Albert Einstein, quien explicó la curvatura del espacio-tiempo.
То, что вы здесь видите, или же то, что обычно не видно, это физика культуры. Y lo que vemos aquí, o más bien, lo que no vemos normalmente, es que se trata de la física de la cultura.
За последние 60 лет ядерная физика была одним из самых явных примеров правильности этого утверждения. En los últimos 60 años, la física nuclear ha sido un ejemplo obvio de esta verdad.
Действительно, в конечном счете физика может сыграть роль науки, объединяющей в себе все знания, которыми обладает человечество. En efecto, quizá el papel final de la física sea unificar todo el conocimiento humano.
Современная физика, существует большое движение в современной физике, по решению вопроса, существует ли время на самом деле. En la física moderna hay un gran movimiento en la física moderna para determinar que el tiempo en verdad no existe.
Несомненно, некоторые скажут, что физика вряд ли полностью объяснит эволюцию - событие, лежащее в основе биологии и медицины. Por supuesto, hay quienes dicen que es poco probable que la física provea una explicación final de la evolución, el evento que está en la base de la biología y la medicina.
Поэтому смешно хвастаться, что твой собственный разряд знаний, будь это экспериментальная физика, математика или космология, является бесполезным. Así, es divertido jactarse de que la propia rama del conocimiento, ya sea la física experimental, las matemáticas o la cosmología, no tiene utilidad alguna.
И он рассказал мне, что физика - это круто, потому что она может объяснить нам устройство окружающего мира. Él me enseñó que la física es algo genial porque nos enseña mucho del mundo que nos rodea.
Мы только начинаем понимать, как физика и биология океана совместными усилиями рождают движение восходящих вод, особенно важных для океана. Recién estamos empezando a entender como la oceanografía física y la oceanografía biológica se unen para crear una fuerza estacional que provoque el afloramiento para convertir una zona conflictiva en un "área de esperanza".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !