Exemples d'utilisation de "чувствовавшая себя" en russe avec la traduction "sentirse"

<>
Traductions: tous259 sentirse256 encontrarse3
Двадцать лет назад одним из основных препятствий к созданию Азиатского Союза была Япония - самая развитая и успешная страна Азии, не чувствовавшая себя ее частью. Hace 20 años, uno de los principales obstáculos para crear una unión asiática era Japón, el país más avanzado y exitoso de Asia, pero que no se sentía asiático.
Он чувствовал себя очень одиноким. Él se sentía muy solo.
Вообщем, я чувствовал себя хорошо. Me sentía bastante bien, considerando las circunstancias.
Том чувствовал себя немного виноватым. Tom se sintió algo culpable.
Мы чувствовали себя приемными родителями. Nos sentimos como si fuéramos padres sustitutos.
Население должно чувствовать себя комфортно. La gente necesita sentirse tranquila al respecto.
Он чувствует себя очень счастливым. Él se siente muy feliz.
Кто-то чувствует себя плохо? ¿Alguien se siente mal?
Она чувствует себя намного лучше. Ella se siente mucho mejor.
Вы чувствуете себя совершенно подавленными, ¿Se sienten a veces completamente abrumados.
"Чувствуешь себя униженным и неполноценным". "Uno se siente humillado e inferior".
Я чувствую себя таким счастливым. Me siento muy afortunado.
Я чувствую себя такой одинокой. Me siento tan sola.
Я чувствую себя намного лучше. Me siento mucho mejor.
чувствую себя очень одиноко." "Me siento muy sola."
Я не чувствую себя виноватым. No me siento culpable.
Иногда я чувствую себя виноватой. A veces me siento culpable.
Впервые я чувствую себя человеком. Por vez primera me siento un ser humano.
Я чувствую себя немного лучше Me siento un poco mejor
Они не чувствуют себя другими. No se sienten diferente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !