Exemples d'utilisation de "Быть" en russe avec la traduction "faire"

<>
Им необходимо быть частью стаи. On doit faire partie d'une meute.
Тут должен быть другой подход. Il faut le faire différemment.
Они хотят быть частью этого. Ils veulent en faire partie.
быть донором органов или нет. si vous voulez faire don de vos organes ou non.
На улице, должно быть, холодно. Il doit faire froid dehors.
Итак, что должно быть сделано? Alors que faire ?
Этот факт не должен быть забыт. Il ne faut pas oublier ce fait.
Что же с вероятностью быть пойманным? Et la probabilité de se faire attraper?
И эти изменения могут быть критическими; Et les changements de contexte peuvent s'avérer tout à fait déterminants ;
Мы должны быть готовы к этому. Sachons y faire face.
Что может быть проще для произношения? Si cela ne se prononce pas facilement, alors rien ne le fait.
Но это должно быть безопасное исследование. Mais l'exploration doit se faire en toute sécurité.
и выбор должен быть абсолютно случайным. En fait il devrait choisir sans regarder.
В этом не может быть сомнения. Ça ne fait pas l'ombre d'un doute.
Я не хочу быть козлом отпущения. Je ne veux pas me faire avoir.
Мы знаем, что должно быть сделано. Nous savons ce qu'il faut faire.
Но это должно быть сделано сообща. Mais il faut le faire ensemble.
Это должно быть сделано в децентрализованном порядке. Cela doit aussi se faire d'une manière décentralisée.
Что может быть сделано, чтобы предотвратить это? Que faire pour empêcher ce désastre ?
Ты можешь быть и ростом 8 футов. Tu peux faire 2m50 si tu veux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !