Exemples d'utilisation de "За пределами" en russe
Однако гомосексуализм остается за пределами морали.
Et pourtant, l'homosexualité reste inadmissible.
США или Великобритания окажутся здесь, за пределами графика.
Donc les Etats-Unis ou le Royaume-Uni seraient ici, à l'extérieur.
Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию.
Plusieurs pays d'autres régions ont adopté une position similaire.
Наиболее распространенные услуги здравоохранения остаются за пределами их возможностей.
Même les soins de santé les plus fondamentaux lui sont inaccessibles.
И, возможно когда-то, далеко за пределами солнечной системы.
Et peut-être même un jour bien au-delà de notre système solaire.
За пределами Америки практически никто не покупается на эти аргументы.
À l'extérieur des États-Unis, presque personne ne partage ces raisonnements.
Такие прогнозы предостерегают от чрезмерной реакции политиков за пределами Японии.
Ces prévisions invitent les décisionnaires de pays autres que le Japon à faire preuve de prudence et à ne pas immédiatement inclure la situation japonaise dans leurs perspectives.
Поэтому я пошел посмотреть так ли это за пределами лаборатории.
Je suis donc sorti du laboratoire pour voir si cela est vrai dans notre vie quotidienne.
"Там, за пределами представлений о грехе и праведности есть поле.
"Au delà des notions de bien-faire et de mal-faire, il y a un champ.
Изначально греческое слово "экстаз" означало "находиться за пределами чего-либо",
Alors, extase en grec signifiait tout simplement de se tenir a coté de quelque chose.
Однако наибольший эффект Обама может произвести за пределами американских границ.
C'est toutefois au-delà des frontières américaines qu'Obama pourrait avoir l'impact le plus fort.
Эффект Доплера используется для обнаружения планет за пределами солнечной системы.
On utilise l'effet Doppler pour découvrir des exoplanètes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité