Exemples d'utilisation de "Пройдёт" en russe avec la traduction "passer"

<>
"Но ветер и пыль свободно пройдёт через него. Mais le vent et la poussière y passent très facilement.
Настолько близко, что пройдет ниже наших метеорологических спутников. Il va passer si près, qu'il va même passer en dessous de nos satellites météo.
Вот проекция, которая "видит" зрителя, если зритель пройдет мимо. C'est une projection que peut voir le spectateur quand le spectateur passe à côté.
Так что никто и ничто сквозь них не пройдет. Par conséquent rien ne passe de l'autre côté.
Пройдет много времени перед тем, как они по настоящему поймут. Il se passera beaucoup de temps avant qu'ils le comprenne vraiment.
Как видите, здесь ничего не пройдет, пока я сжимаю его. Comme ça vous pouvez voir qu'à aucun moment quoi que ce soit ne peut passer.
Но если мы примем это во внимание, тогда, я думаю, всё пройдет гладко. Mais si on en tient compte, alors je pense que cela se passera beaucoup plus en douceur.
И только в последующие дни недели станет ясно, пройдет эвакуация мирно или нет. Les prochains jours et les prochaines semaines pourront seuls nous dire si l'évacuation se passe paisiblement ou pas.
И если мы этого не поймем, если не примем факт, что мы мутанты, история пройдет без нас. Et si on n'assimile pas ça, si on n'intègre pas que nous sommes des mutants, on passe à côté de l'histoire.
те, кто преуспел во времена старой системы, знали, что кризис пройдет, а вместе с ним пропадет и необходимость реформы. ceux qui s'en sortaient bien sous l'ancien système savaient que la crise passerait et, avec elle, la volonté de réforme.
И если всё пройдёт гладко, то через неделю или две вы будете знать, на какой стадии эпидемия была сегодня. Et si tout se passe bien, dans une à deux semaines à partir de maintenant, vous saurez où était l'épidémie aujourd'hui.
Это сродни тому, как серьёзно больной человек делает вид, что болен он всего лишь гриппом, который как-нибудь пройдёт сам собой. C'est comme quelqu'un qui a une maladie grave et prétend que c'est la grippe et que ça va passer.
Конечно, идеальный сценарий подразумевает, что интервенция "пройдет хорошо" и что она не будет провоцировать беспорядки и хаос в Ливии или на более широкой территории. Le scénario idéal voudrait bien sûr que l'intervention se "passe bien ", et qu'elle n'entraîne pas de troubles ou le chaos en Libye et dans le reste de la région.
Я не дам тебе пройти. Je ne te laisserai pas passer.
Учитель проходит мимо и ворчит: un enseignant passe et la gronde.
Вот проходит сканер, сканируя рану. Voici le scanner lors de sa première passe en train de scanner la blessure.
Как прошел экзамен по математике? Comment s'est passé l'examen de mathématiques ?
Как прошёл Ваш день рождения? Comment s'est passé votre anniversaire ?
Как прошёл твой день рождения? Comment s'est passé ton anniversaire ?
999 миль мы прошли нормально, Tout s'est bien passé pendant 999 kilomètres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !