Verwendungsbeispiele von "а также" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Восемь планет нашей Солнечной системы, а также карликовая планета Церера. Les huit planètes de notre système solaire, ainsi que la planète naine Cérès.
а также в Национальном Институте Здоровья, где я работал до этого. mais aussi à l'Institut National de la Santé où j'étais auparavant.
Миллионы жителей, а также инфраструктура на триллионы долларов окажутся под угрозой. Des millions d'habitants seraient en péril, ainsi que des infrastructures d'une valeur de plusieurs trillions de dollars.
Оптимизм является хорошим призывом в этом контексте, а также в целом. Il y a tout lieu d'être optimiste dans un tel contexte, mais aussi en général.
Расположенная прямо над глазами, над глазницами, а также внутренняя часть височной доли. Il se trouve juste au dessus des yeux, des orbites, ainsi que la partie interne du lobe temporal.
В этом мне помогут, конечно, слова, а также геометрическая фигура - круг. Je vais le faire à l'aide de mots, bien sûr, mais aussi d'une forme géométrique, le cercle.
Название и каталогизация болезней является условием научного исследования, а также его результатом. Le catalogage et la désignation des maladies sont les conditions de la recherche scientifique ainsi que leur produit.
Они используются в текстуре краски, а также для придания краске блеска. Il est utilisé dans la peinture pour la texture, mais aussi pour la brillance.
В результате, инфляция в Китае, а также цены на активы остаются под контролем. En conséquence, l'inflation chinoise, ainsi que le prix des actifs, restent sous contrôle.
она воспринимает цветовое и пространственное разрешение а также ряд других небольших алгоритмов. elle reconnaît tous les gestes mais aussi les couleurs et pour cela beaucoup de petits algorithmes sont nécessaires.
военных преступлений, геноцида и преступлений против человечества [а также серьезной угрозы законному порядку]". les crimes de guerre, le génocide et les crimes contre l'humanité [ainsi que dans le cas d'une menace grave contre l'ordre légitime]".
Появляются одобрительные статьи ученых, а также целый град упреков от религиозных людей. Vous recevez les louanges de scientifiques mais aussi les attaques cinglantes de personnalités religieuses.
Внутри находятся гоночные сиденья и шеститочечные ремни безопасности, а также система внутренней связи. L'intérieur dispose de sièges baquet et de ceintures harnais à 6 points, ainsi que d'un système Intercom.
Он создает эти насыщенные картины вдохновляясь работами Босха, а также текстилем Кашмира из его молодости. Il crée ces somptueux tableaux inspirés de Jérôme Bosch, mais aussi des tissus Kashmiri de sa jeunesse.
Трансформация требует отказа от прошлого, создания вариантов изменений, а также поддержки новшеств и экспериментов. La transformation exige de surmonter le déni, de travailler à des solutions en faveur du changement, ainsi que de soutenir la nouveauté et l'expérimentation.
Потребители в США, а также в Европе и в Азии ощутят на себе удар нефтяного шока. Les consommateurs américains, mais aussi européens et asiatiques, subiront un nouveau choc pétrolier.
Население этого суррогатного скотного двора состояло из настоящей коровы, а также цыплят и гусей. Une véritable vache ainsi que de véritables poulets et oies peuplaient cet ersatz de cour de ferme.
Таким образом, это привело к отсутствию глубины в политике, а также во многих других человеческих стремлениях. Et donc ceci a conduit à une voie superficielle en politique, mais aussi dans toute une gamme d'efforts humains.
Дефляция увеличивает реальное (с поправкой на инфляцию) долговое бремя, а также реальную процентную ставку. La déflation augmente le fardeau de la dette réelle (corrigée de l'inflation), ainsi que le taux d'intérêt réel.
Он хотел улучшить образование, улучшить технологии, они столпы его жизни, а также столпы миссии "Ноутбук - каждому ребенку". Il voulait apporter l'éducation, et il voulait apporter la technologie, ce sont les piliers de sa vie, mais aussi les piliers de la mission OLPC.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!