Exemples d'utilisation de "бьются" en russe

<>
Моё сердце и барабаны бьются в такт. Mon coeur et mon tambour battent au même rythme.
Я почувствовал, что мое сердце бьется неистово. Je sentis mon coeur battre violemment.
Вот пошли стволовые клетки, прямо в бьющееся сердце пациента. Les cellules souches vont ici, à l'intérieur même du coeur en train de battre du patient.
45 дней Сердце эмбриона бьется вдвое быстрее, чем сердце матери. 45 Jours Le coeur de l'embryon bat deux fois plus vite que celui de la mère.
Можно было видеть, как внутри неё бьётся моё увеличенное сердце. On pouvait voir mon coeur surdimensionné qui battait à l'intérieur.
Его заботит его увеличенное сердце, которое, хоть и устало, но продолжает биться. Il est préoccupé par son propre coeur trop grand, qui, bien que fatigué, continue de battre.
Моё сердце бьётся так сильно, что кажется, что оно вот-вот взорвётся. Mon coeur bat tellement fort qu'il semble vouloir éclater.
Я говорю биться, потому что оно дрожало, а они пытались восстановить его биение. Je dis les mouvements, parce qu'il convulsait, et qu'ils essayaient de le forcer à battre de nouveau.
Но она дышит и у нее бьется сердце и это выглядит очень натурально. Mais celle-ci respire, a un coeur qui bat et semble tout-à-fait vivante.
Можно также нашить обходные сосуды к бьющемуся сердцу без необходимости вскрытия грудной клетки. Vous pouvez aussi poser une dérivation cardiaque sur un coeur qui bat sans ouvrir la poitrine.
Ваше сердце начинает биться быстрее, вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будете выделять от напряжения мышц. Votre coeur se met à battre plus rapidement, vous commencez à suer, afin de dissiper la chaleur que vous allez générer du fait de l'activité musculaire.
И я решила попробовать и, знаете, с бьющимся сердцем я впервые участвовала в соревнованиях по бегу, и я опередила национального рекордсмена на три сотые секунды и стала новой националльной рекорсменкой с первой попытки. Et j'ai donc tenté ma chance, le coeur battant, J'ai couru ma première course, et j'ai battu le record national de 3/100 de seconde et je suis devenue la nouvelle détentrice du record à mon premier essai.
И эти два самца бьются. Et voici deux mâles qui combattent.
Мужские особи, когда бьются, если по-настоящему агрессивны, становятся белыми. Maintenant des mâles, durant un combat, Et quand ils sont très agressifs, ils blanchissent.
Проницательные инвесторы сейчас бьются об заклад, что для второго квартала 2003 года в соответствии с последними экономическими отчетами, темпы роста годового ВВП составят 3%. Des investisseurs avisés parient maintenant que les données économiques les plus récentes afficheront un taux de croissance du PIB annuel de 3% pour le deuxième trimestre 2003.
Она проходит под огромными рекламными щитами, на которых женщины бьются в сексуальном экстазе, прыгают в нижнем белье или просто устало потягиваются, будучи практически полностью голыми. Elle passe devant d'immenses affiches sur lesquelles des femmes se pâment d'extase, se courbent en petite tenue ou s'étirent langoureusement, quasiment nues.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !