Exemples d’usage de "верят" en russe avec traduction en français

<>
Traductions: tous644 croire581 autres traductions63
Они верят, что могут выиграть. Ils pensent qu'ils peuvent gagner.
Они верят, что они этого достойны. Ils pensent qu'ils le méritent.
Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики. Il est entièrement compatible avec le Dieu des physiciens.
Она опирается на то, во что верят заинтересованные люди. Elle dépend de la perception des personnes concernées.
Они верят, что приверженность стереотипам половых ролей защищает "хороших" женщин. Ces femmes pensent que l'adhésion aux stéréotypes sexuels protége les femmes "de vertu ".
Они верят, что общество можно трансформировать инвестициями в повышение уровня образования. Ils pensent qu'il est possible de transformer la société en injectant de l'argent pour accroître le niveau de l'enseignement.
Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером. Peu d'Israéliens lui font confiance pour diriger le pays.
Только 20% людей верят в то, что здесь значение имеет талант. Seuls 20% d'entre eux pensent que la réussite repose sur le talent.
Ну, как вы знаете, не многие из нас верят, что такая. Et bien, comme vous le savez tous, nous ne sommes pas beaucoup à le penser.
Основу мирового терроризма составляют отчаянные фанатики, которые верят в священную, пламенную судьбу. Le fondement du terrorisme international est formé de fanatiques qui ont foi dans leur destinée sacrée et passionnée.
Правые больше верят в возможности рынков распределять ресурсы и создавать надлежащие стимулы; La droite fait plus confiance aux marchés pour redistribuer les ressources et donner les incitations appropriées ;
Можно помочь им сделать что-то, когда они не верят в свои силы. Nous pouvons les amener à faire des choses qu'ils ne pensent pas pouvoir faire.
Похоже, что они больше, чем мы сами, верят в нашу способность решить проблемы". Ils semblent avoir plus confiance que nous dans notre capacité à résoudre nos problèmes ".
а в том, чтобы нанять людей, которые верят в то же, что и вы. c'est d'employer ceux qui partagent vos convictions.
Но торговцы иностранной валютой и международные инвесторы не верят в возможность осуществления этих сценариев. Mais les spéculateurs en devises et les investisseurs internationaux ne s'attendent à aucun de ces deux scénarios.
Как же получилось, что все пользуются стиральной машиной и верят, что так будет всегда; Comment cela peut-il être quelque chose que nous utilisons tous et que l'on pense que les autres ne voudrons pas ;
Большинство людей всё ещё верят в то, что жилая недвижимость является отличным долговременным капиталовложением. La plupart des gens pensent encore que l'immobilier est un bon investissement à long terme.
Цены на акции показывают, что инвесторы верят в то, что им удалось заключить удачную сделку. Au vu du cours des actions, les investisseurs pensent avoir fait une très bonne affaire.
что из себя представляют наши лидеры, как они живут, и во что они действительно верят. qui sont nos dirigeants, comment vivent-ils et que pensent-ils vraiment ?
В Соединенных Штатах не верят в эффективность узкоспециализированного центробанка, каким, например, является Европейский Центральный Банк. Il existe un fort consensus aux Etats-Unis contre un mandat réduit à l'instar de celui de la Banque Centrale Européenne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !