Usage examples of "даёт" in Russian with translation to French

<>
это даёт представление о содержании, Donnez-moi le contexte.
четыре на четыре даёт 16. Quatre horizontal, quatre vers le haut et vers le bas - ça fait 16.
По прибытии после 3 полных дней путешествия со скоростью 3 метра в секунду он дает точную информацию о любой деформации металла. À l'arrivée, après trois jours complets de voyage à la vitesse de 3 mètres seconde, il livre des informations précises sur les éventuelles déformations du métal.
Каждый ген дает нам отпечаток. Et chaque gène nous donne une empreinte digitale.
Это дает большой резонанс с состоянием покоя. Il y a une résonance profonde avec le fait d'être au repos.
По сообщению политического обозревателя The Times Джонатана Мартина, книга дает подробное описание попытки высокопоставленных чиновников предвыборного штаба и Белого дома, а именно бывшего главы администрации Белого дома Билла Дэйли, оценить, какой эффект окажет на голосование назначение бывшего госсекретаря Клинтон вице-президентом. Selon le correspondant politique du Times Jonathan Martin, le livre offre une analyse détaillée du travail des hauts responsables de la campagne et de la Maison-Blanche, à savoir l'ancien secrétaire général de la Maison-Blanche Bill Daley, visant à mesurer quel effet le remplacement du vice-président par l'ancienne secrétaire d'État Clinton pourrait avoir sur le scrutin.
Чётное плюс чётное даёт чётное. Pair plus pair donne pair.
и дает возможность рассмотреть систему под новым углом. On peut regarder ce système comme on ne l'a jamais fait avant.
Бег дает мне много энергии. Et courir me donne beaucoup d'énergie.
Окситоцин даёт нам чувствовать то, что чувствуют другие. L'ocytocine nous fait sentir ce que les autres ressentent.
Это даёт огромное преимущество нападающему, Et ceci donne un avantage considérable à l'attaque.
Моя музыка - источник энергии, который не даёт мне остановиться. Ce qui me fait avancer, c'est ma musique.
Нечётное плюс нечётное даёт чётное. Impair plus impair donne pair.
Исполнение простейшего правила, указанного внизу, даёт настолько поразительную вещь. Nous ne faisons que suivre cette règle très simple ici, en bas, mais nous obtenons toutes des choses incroyables.
Это и даёт мне надежду. Ces discussions me donnent espoir.
Задачка с зефиром даёт возможность обнажить скрытые, невысказанные предположения. Et ce que fait l'Épreuve du Marshamallow, c'est qu'elle les aide à identifier les préjugés cachés.
он даёт доступ большому кругу людей; ça vous donne accès à tout un tas de gens ;
На первый взгляд сложившаяся ситуация не дает поводов для оптимизма. À première vue, il semble difficile de faire preuve d'optimisme.
Так чётное плюс нечётное даёт нечётное. Donc pair plus impair donne impair.
Мы пытаемся догадаться, что даёт им их поведение на поверхности. Nous essayons de deviner ce qu'ils font à partir de leur comportement à la surface.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!