Exemples d'utilisation de "дыхании" en russe

<>
Я нашла это в моем танце, моем танце, моей силе, моей энергии, моей страсти, самом дыхании моей жизни. Et je l'ai trouvé dans ma danse, ma danse, ma force, mon énergie, ma passion, le souffle même de ma vie.
Не хочешь рассказать о дыхании? Tu veux parler un peu de la respiration?
Согласно учебнику семейной жизни, написанному в тридцатые годы автором по имени Теодор ван де Вельде, в дыхании женщины можно различить лёгкий запах семени в течении примерно часа после полового акта. Selon l'auteur d'un manuel sur le mariage des années 30, Théodore Van de Velde, une légère odeur séminale peut être détectée dans l'haleine d'une femme durant l'heure qui suit un rapport sexuel.
В вашем дыхании может быть немного углерода от динозавров. Il y a peut-être du carbone dans votre respiration provenant des dinosaures.
И когда вдыхаете, подумайте о том, что в вашем дыхании. Pendant que vous inspirez, pensez à ce que contient votre respiration.
Пока мои сверстники поднимались по 5 раз для вдоха, я оставался внизу на одном дыхании. Quand ils remontaient pour respirer, disons, cinq fois, pendant ce temps-là je tenais avec une seule respiration.
И возможно тот углерод, который вы выдыхаете сейчас, Окажется в дыхании ваших пра-пра-правнуков. Il pourrait aussi y avoir du carbone que vous expirez à ce moment, qui sera dans la respiration de vos arrière-arrière-arrière-petits-enfants.
Теперь затаите дыхание ради меня. Retenez votre souffle.
Дыхание очень важно для нас. La respiration est très importante pour nous.
Сейчас исследования, проводимые Центром Аткинса показывают, что у 70% людей появились запоры, у 65% - проблемы с дыханием, 54% страдают от головных болей - это не здоровая система питания. Maintenant, une des études menées par le Centre Atkins a montré que 70% des gens étaient constipés, 65% avaient mauvaise haleine, 54% des maux de tête - ceci n'est pas une alimentation saine.
А потому, задерживать дыхание становится намного легче. Alors, c'est infiniment plus facile de retenir son souffle.
На сколько ты можешь задержать дыхание? Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?
Этот парень идеально сложен для задержки дыхания. Et ce type est bâti idéalement pour retenir son souffle.
И они могут задерживать дыхание на 23 минуты. Ils peuvent retenir leur respiration pendant 23 minutes.
"Я хочу продержаться действительно долго без дыхания. "Je veux retenir mon souffle pendant vraiment très longtemps.
Фактически, они забивают системы дыхания и циркуляции на Земле. Et ils obstruent la respiration et le système circulatoire de la terre.
Твой барабан войны не громче, чем это дыхание. Votre tambour de guerre ne sonne pas plus fort que mon souffle.
Нос находится посередине лица и служит для дыхания человека. Le nez se trouve au milieu du visage et il sert à la respiration humaine.
Когда я это увидел, у меня дыхание перехватило. Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение. Et c'est de cette manière que votre corps se débarrasse de ses déchets, par la respiration, vos boyaux et votre transpiration.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !