Exemples d'utilisation de "жаркий" en russe

<>
мы могли бежать действительно далеко в жаркий день. nous pouvions courir vraiment loin par une journée chaude.
Это самый жаркий день, где-то в Восточном Тибете, 1 августа. Voici le jour le plus chaud de l'année quelque part à l'Est du Tibet un 1er août.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях. Autre exemple, quand il fait chaud, il fait plus frais dans une forêt que dans les terrains exposés qui l'entourent, grâce à l'évaporation et à la transpiration végétale.
Снимите куртку, если Вам жарко. Enlevez votre veste si vous avez chaud.
Снимите пиджак, если Вам жарко. Enlevez votre veste si vous avez chaud.
Май был жарким как никогда ранее. Mai a d'ailleurs été le mois le plus chaud.
Было очень жарко, и шоколад растаял. Comme il faisait très chaud, le chocolat a fondu.
Сегодня не так жарко, как вчера. Il ne fait pas aussi chaud aujourd'hui qu'hier.
Было жарко во всех смыслах слова. C'était chaud dans tous les sens du mot.
Летом на юге Испании очень жарко. Durant l'été, il fait très chaud dans le sud de l'Espagne.
Было жарко, и я включил вентилятор. Il faisait chaud donc j'ai allumé le ventilateur.
В жаркую погоду вода испаряется быстрее. Par temps chaud l'eau s'évapore plus rapidement.
Она пожаловалась, что в комнате слишком жарко. Elle s'est plaint qu'il faisait trop chaud dans la chambre.
Мне от этого ни холодно, ни жарко. Ça ne me fait ni chaud ni froid.
Было так жарко, что мы пошли купаться. Il faisait si chaud que nous sommes allés nous baigner.
В Европе также стоит необычно жаркое лето. En Europe, l'été est aussi exceptionnellement chaud.
Прошлый год был самым жарким за всю историю США. L'année dernière fut l'année la plus chaude jamais enregistrée aux Etats-Unis.
Было так жарко, что я спал с открытым окном. Il faisait si chaud que j'ai dormi avec la fenêtre ouverte.
А в жаркую погоду можно выращивать это на улице. Et en fait, si le temps est chaud, je peux simplement les faire pousser en extérieur.
Но, когда становится слишком жарко, водоросли не могут производить сахар. Mais quand ca devient trop chaud, les algues ne peuvent plus produire de sucre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !