Exemples d'utilisation de "живущий" en russe

<>
Вы араб-мусульманин, живущий в Ираке. Vous êtes arabe musulman vivant en Irak.
А вот краб, живущий на большой глубине. Vous voyez - voici un crabe qui habite là.
Секвойя вечнозеленая - самый высокий организм, живущий на Земле. Le Sequoia sempervirens est le plus grand être vivant terrestre.
Но мусульманин, живущий в Европе, сталкивается с необходимостью объектифицировать религию. Mais un musulman vivant en Europe est contraint d'objectiver la religion.
Он просто легкомысленный националист, живущий в страхе перед националистической желтой бульварной прессой. Il est surtout un nationaliste irréfléchi qui vit dans la crainte de la sournoise presse tabloïde de son pays.
Эти молодые девушки живут в рисовой культуре, но они знают такое, что знает не каждый здесь живущий. Ces jeunes femmes vivent dans une culture du riz, mais elles savent quelque chose que peu connaissent dans une telle culture.
Тех, о ком забыли в ходе предыдущего экономического подъема - так называемый "миллиард на дне", живущий на менее $1 в день - необходимо привести в следующую экономическую эру. Les laissés-pour-compte du boom précédent, ceux que l'on appelle le "milliard du fond" et qui vivent avec moins d'un dollar par jour, doivent être invités dans la prochaine ère économique.
Мы живём в эру атома. Nous vivons à l'ère atomique.
Он знает, где мы живем. Il sait où nous habitons.
Мы живем среди этих мужчин: Nous vivons parmi ces hommes :
Том живёт в рабочем районе. Thomas habite dans un quartier ouvrier.
В каком мире мы живём? Dans quel monde vivons-nous ?
Том живёт в рабочем квартале. Thomas habite dans un quartier ouvrier.
Мы живем в уязвимом мире. Nous vivons dans un monde vulnérable.
Он живёт этажом выше меня. Il habite à l'étage au-dessus du mien.
Мы живём в большом городе. Nous vivons dans une grande ville.
Он там больше не живёт. Il n'habite plus là.
В таком мире мы живём. C'est la planète sur laquelle on vit.
Она здесь больше не живёт. Elle n'habite plus ici.
Мы живём в удалённом районе. Nous vivons dans une zone reculée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !