Beispiele für die Verwendung von "играли" im Russischen

<>
Вчера мы играли в теннис. Nous avons joué au tennis hier.
Так как мы никогда не играли там раньше, у нас нет никаких ограничений на то, что мы можем делать. Comme nous ne nous sommes jamais produits là-bas, nous n'avons aucune restriction en ce qui concerne ce que nous pouvons faire.
Социальные сети также играли важную роль. Les réseaux sociaux ont aussi joué un rôle important.
Вы когда-нибудь играли в гольф? Avez-vous déjà joué au golf ?
Но я хочу, чтобы они играли. Mais je veux qu'ils jouent ;
Они довольно сносно играли в защите. Et donc ils jouaient une bonne défense pour nous.
И снова на следующий день они играли, Et ainsi, le lendemain, ils jouaient.
Они никогда прежде не играли в эту игру. Ils n'ont jamais joué auparavant.
давать маленьким цифровым организмам игрушки, чтобы они играли, Il donna donc à ces petits êtres numériques de quoi jouer.
Вот планета, на которой мы играли все это время. Voilà la planète sur laquelle nous avons joué jusque là.
Помощь и доступ на рынки редко играли решающую роль. L'aide humanitaire et les marchés n'ont joué qu'un rôle mineur.
В эту игру играли университетские профессора и им подобные. Ce jeu a été joué par des professeurs d'université, etc.
как мать, я хочу, чтобы они играли в настоящие игры. en tant que maman, je veux qu'ils jouent à des jeux du monde réel.
Он разместил камеру напротив геймеров, в то время как они играли. Pour cela, il a placé un appareil photo devant des joueurs pendant qu'ils jouaient.
По словам Скотта Джоплина, бэнды играли на речных судах и в клубах. Selon Scott Joplin, les orchestres jouaient sur des bateaux et dans des clubs.
но когда Вы играли ту пьесу, я только о нем и думал. Mais hier soir quand vous avez joué, j'ai pensé à lui.
Некоторые из пациентов играли в видеоигру - ездили на машине по небольшому городу. Et certains de ces patients ont joué à un jeu vidéo dans lequel ils se déplacent en voiture dans une petite ville.
Музыканты играли по трехмерному графику данных о погоде, - вот такому как этот. Les musiciens ont joué un graphique tridimensionnel de données météorologiques comme celui-là.
И они не были быстры, но хорошо отрабатывали на своей позиции, играли сбалансировано. Et ils n'etaient pas très rapides, mais ils jouaient une bonne position, gardaient une bonne stabilité.
тогда шансы того, что вы бы играли в лотерею, были бы очень маленькими. il est très peu probable que vous alliez jouer au Loto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.