Exemples d'utilisation de "люди" en russe

<>
Слева - данные результатов либералов, справа - консерваторов, посередине - люди умеренных взглядов. Sur la gauche, j'ai affiché les scores pour les libéraux, sur la droite, les conservateurs et au centre, les modérés.
Поскольку люди умеренных взглядов теряют свои позиции, это приведёт к долгосрочному подрыву процесса установления демократии в регионе. Les modérés étant marginalisés, cette situation mine à long terme la recherche de la démocratie dans la région.
Эти люди были невольной аудиторией. C'était donc un public très captif.
Кто эти настолько счастливые люди? Qui sont ces énergumènes qui sont si heureux?
"люди хотят очистить судебную систему". "Le peuple veut que le pouvoir judiciaire soit nettoyé ".
Люди не верили своим ушам. Et il pensaient que cela n'était pas réel.
Люди никакой крестик не ставят. Les gents ne cochent pas.
Потому что банкиры - умные люди, Parce que les banquiers sont futés.
Люди набирают все больше веса. Tout le monde grossit.
Ограблены люди, ухаживавшие за могилами Visiteurs au cimetière ont été volé pendant qu'ils nettoyaient les tombes.
Почему другие люди сопротивляются этому? Et ce qui retenait les autres, aussi.
"С какой планеты эти люди? "Mais de quelle planète viennent-ils ?
Многие люди считают образование панацеей. Nombreux sont ceux qui pensent que l'éducation peut résoudre tous les problèmes.
Эти люди на фото - бунтовщики. Ces messieurs, ce sont des insurgés.
Это безмолвные [неразборчиво], безымянные люди. Elles n'ont pas de voix, [non transcrit], pas de noms.
Люди должны зарабатывать на жизнь. Il faut bien vivre.
И богатые люди ему подвержены. Et les riches sont touchés.
И люди думали про себя:" "Le peuple a pensé en lui-même :"
Люди начали торговаться в бутиках. Nous voyons un marchandage haut de gamme dans la mode aujourd'hui.
Люди не узнавали ничего нового. Rien de nouveau n'était appris.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !