Exemples d'utilisation de "ни одно" en russe avec la traduction "aucun"
Ни одно правительство Румынии не может пренебречь этими стандартами.
Aucun gouvernement roumain ne peut négliger ces normes.
Ни одно политическое течение не оправдывает убийство невинных людей.
Aucune cause politique ne justifie de tuer des innocents.
Ни одно из этих легальных оснований не выдерживает критики.
Aucun de ces arguments n'est recevable du point de vue juridique.
Ни одно из этих производств не использует самих организмов.
Aucune de ces méthodes n'utilisent les organismes eux-mêmes.
Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей.
Aucune entrave humaine ne peut longtemps y résister.
Ни одно государство Южной Америки не является исключением из этой схемы.
Aucun pays d'Amérique du Sud n'échappe à ce schéma.
Ни одно правительство не может контролировать последствия без сотрудничества с другими.
Aucun gouvernement ne peut contrôler les résultats sans la coopération des autres États.
Возможно, что более драматично, ни одно не было переведено и на арабский.
Et ce qui est peut-être plus regrettable encore, c'est qu'aucun d'eux n'a été traduit en arabe.
Таким образом, ни одно правительство не может избавиться от них путем инфляции.
Aucun gouvernement ne peut donc les "dégonfler ".
Ни одно из последних событий не приведет само по себе к декриминализации.
Aucune de ces récentes avancées ne conduira à elle seule à la décriminalisation.
До сих пор ни одно правительство вроде бы не поддалось этому соблазну.
Jusqu'à présent, aucun gouvernement ne semble avoir succombé à cette tentation.
Хотя коррупция распространена, ни одно высокопоставленное должностное лицо не преследовали судебным порядком.
Bien que la corruption soit omniprésente, aucun haut responsable n'a été poursuivi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité