Exemples d'utilisation de "пройти" en russe

<>
Как пройти к Триумфальной арке? Où se trouve l'arc de Triomphe ?
Вы можете пройти компьютерное обследование. On fait une radiographie.
Вы можете пройти по нему. On peut s'y promener.
Как пройти к галерее Лафайет? Comment puis-je me rendre aux Galeries Lafayette ?
Как пройти в этот терминал? Pour aller à ce terminal ?
Сегодня нам предстоит пройти это тест. C'est l'épreuve à laquelle nous nous devons faire face.
Эта работа не должна пройти впустую. Il ne faut pas gaspiller ces acquis.
Как пройти к музею д'Орсэ? Comment puis-je me rendre au musée d'Orsay ?
Вам захотелось пройти в конкретное место? Vous voulez vous promener dans le musée ?
Мы постараемся пройти как можно дальше. On va essayer d'aller le plus loin possible.
Сейчас CPA предстоит пройти самый важный тест: Cet APG est aujourd'hui confronté à l'une de ses plus cruciales épreuves :
Как потребителю пройти через это минное поле? Comment un consommateur va-t-il trouver son chemin dans ce champ de mines ?
В январе в Ираке должны пройти выборы. En janvier, des élections seront organisées en Irak.
Боб должен пройти через это испытание сам. Bob doit surmonter cette épreuve tout seul.
Он помогает больному пройти курс лечения до конца. Et son but est d'aider le patient à aller jusqu'à la fin du traitement.
У тебя не получится пройти по следам Авраама. On ne peut pas retracer les pas d'Abraham.
Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено. Le médicament doit subir des essais cliniques avant approbation.
И это ужасно, и пройти через это реально сложно. C'est donc très délicat, et c'est très difficile pour eux de faire cela.
Предстоит еще пройти долгий путь, но уже есть намерение. Il reste encore beaucoup de chemin à faire mais la volonté est là.
Эрдоган прав, только это он сам должен пройти экзамен. Erdogan a raison, mais c'est à lui de réussir l'examen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !