Usage examples of "разная" in Russian with translation to French

<>
Они могут быть одинаковы, но у них разная история. Ils peuvent paraître identiques, mais ils ont une histoire différente.
Если энергия разная, они не смогут прыгнуть. Si l'énergie varie, elle ne peuvent pas faire le saut.
Разная политика приносит пользу и наносит вред разным группам. Des politiques différentes avantagent et nuisent à des groupes différents.
И оказывается, у разных видов разная манера - как кисти Пикасо и Моне. J'ai appris que les différentes espèces ont des signatures différentes, comme un Picasso et un Monet.
Это напомнило мне, что мы командуем военными силами у которых должна быть общая цель и согласованность действий но все еще может быть разный опыт, во многих случаях разная речь, абсолютно разные навыки в области цифровых технологий в отличии от меня и других главнокомандующих. Et cela m'a rappelé que nous commandons une force qui doit avoir un but commun et une conscience partagée, et pourtant il a des expériences différentes, dans de nombreux cas un vocabulaire différent, des compétences complètement différentes en termes de médias numériques que moi et de nombreux autres dirigeants supérieurs.
Я знаю, что мы разные. Je sais que nous sommes différents.
Секреты могут быть очень разными- "Les secrets peuvent prendre des formes très diverses.
Но то, что подразумевается под неприемлемым, сильно варьируется в разных странах. Mais ce que l'on entend par inacceptable varie considérablement d'un pays à l'autre.
У людей очень разные способности. Les gens ont des aptitudes très différentes.
Изучение руководства происходит разными способами. L'apprentissage du pouvoir passe par diverses voies.
Блокированное мышление объединяет разнообразие реальности в одно неделимое целое двумя разными способами. La pensée en bloc amalgame une réalité variée en une unité indissoluble, de deux manières.
Это трансформация, две разные вещи. Ça, c'est une transformation, deux choses différentes.
Они представляют собой разные группы людей. Les donateurs sont divers et variés.
И какова вариация этого разброса в одной школе, или в разных школах? De combien cela varie dans une école, ou entre écoles ?
Здесь вы видите разные линии: Vous voyez qu'il y a différentes lignes ;
Страны могут тратить слишком много по разным причинам. Diverses raisons peuvent expliquer l'excès de dépenses des pays et les problèmes qui en découlent.
Она должна принимать во внимание самых разных соседей и мнения, а это непросто. Elle doit composer avec des voisins et des opinions très variés, et ce n'est pas facile.
Это просто две разные вещи. C'est - ce sont juste 2 choses différentes.
У нас будет множество других предметов разного качества и желания. Nous disons aussi qu'il va y avoir des tas d'autres articles de qualités et de niveaux d'intérêts divers.
Не проходит и недели, чтобы китайский посол не производил красноречивых выступлений перед разной аудиторией. Pas une semaine ne se passe sans que les diplomates chinois ne prononcent des discours éloquents pour des audiences variées.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!