Exemples d'utilisation de "скульптуре" en russe

<>
Так в скульптуре Мангету вы можете видеть рекурсивную геометрию. Dans cette sculpture mangbetu, vous verriez cette géométrie récursive.
Я люблю этот снимок, потому что он напоминает мне о бронзовой скульптуре маленькой танцовщицы Дега. J'adore cette photo parce qu'elle me rappelle la sculpture de bronze de la Petite Danseuse de Dega.
Следующим испытанием стала Биеннале Америк в Денвере, на которую меня попросили изобразить 35 наций западного полушария и их взаимосвязь в скульптуре. Le prochain défi la Biennale des Amériques de Denver m'a demandé si je pouvais représenter les 35 nations de l'hémisphère occidental et leurs interconnections dans une sculpture.
Мои скульптуры обычно очень упрощены. Mes sculptures sont normalement très simplifiées.
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы. Parce que c'est une si petite sculpture, rien ne peut mal tourner.
Оригами стало формой искусства, формой скульптуры. C'est devenu une forme d'art, de sculpture.
Это скульптура Солнца и Земли, в пропорции. Voici une sculpture du Soleil et la Terre, en proportion.
Это из его масштабного проекта путешествующей скульптуры. Et c'est tiré d'un grand projet de sculpture qu'il a entrepris.
Есть песни, стихи, романы, скульптуры, картины, мифы, легенды. Ils en font des chansons, des poèmes, des romans, des sculptures, des tableaux, des mythes, des légendes.
Эта скульптура, которую я сделал, парит при помощи магнита. Voici une sculpture que j'ai faite qui - elle lévite magnétiquement.
Я неожиданно поняла, что мои ноги могут быть скульптурой. C'est ici que j'ai réalisé que mes jambes étaient des sculptures portables.
Если поместить его в художественном музее - оно будет скульптурой. Dans un musée d'art, c'est une sculpture.
Я никогда не изучала скульптуру, инженерное искусство или архитектуру. Je n'ai jamais étudié la sculpture, l'ingénierie ou l'architecture.
Задаваясь этими вопросами, я создал скульптуру, вылитую из бронзы. Et donc je m'y suis mis et j'ai réalisé cette sculpture en la tournant en bronze massif.
Я делаю из них пространственные композиции, скульптуры и инсталляции. Je les transformes en oeuvres bi- et tri-dimensionnelles et en sculptures et en installations.
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры. C'est juste pour montrer l'échelle et la taille réelle de la sculpture.
Моя первая удовлетворительная скульптура была создана совместно с этими рыбаками. Ma première sculpture dont je sois contente a été faite en collaboration avec ces pêcheurs.
В обладании полотнами и скульптурами они видели связь с вечностью. Ils considéraient leurs acquisitions de peintures et de sculptures comme un lien avec l'éternité.
Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией. Jitish Kallat mêle avec succès la photo, la sculpture, la peinture et les installations.
В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру. Tout ceci est comme une grosse masse de glaise, une sculpture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !