Exemples d'utilisation de "сможет" en russe

<>
Traductions: tous2212 pouvoir1748 savoir102 autres traductions362
Вряд ли ситуация сможет улучшиться. Il est peu probable que la situation s'améliore.
Асфальт UNAM сможет избегать трещин L'asphalte de l'UNAM éviterait les cassis
Сможет ли Индия этого достигнуть? Mais en est-elle capable ?
"Сможет ли Китай предпринять своевременные действия?" la Chine interviendra-t-elle à temps ?
Естественно предполагать, что она не сможет. Il est naturel de supposer que cela ne serait pas possible.
Пластик просто не сможет привлечь внимание". Plastique tout court ne va pas le faire."
Политика невмешательства не сможет этого сделать. Le laissez-faire ne parviendra pas à ce résultat.
А Европа сможет предотвратить надвигающуюся депрессию. Et l'Europe éviterait la dépression qui la menace.
Не думаю, что законопроект сможет продвинуться, Je ne pense pas que la législation aboutisse à grand-chose.
Сможет ли Ахмадинежад беспрепятственно совершить ядерную сделку? Ahmadinejad a-t-il enfin les mains libres sur le nucléaire?
Только время сможет ответить на эти вопросы. Seul le temps nous le dira.
Сможет ли моя грудь разрушить этот самолет? Mes seins feront-ils exploser cet avion ?
Кто из других кандидатов сможет использовать это? Lequel des autres candidats est le mieux placé pour reprendre le flambeau?
Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт. Ceci, je crois, va amener la paix à ce conflit, en particulier.
Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы? Uribe survivra-t-il aux troubles actuels ?
Давайте посмотрим, сможет ли Марк ее объехать. Maintenant voyons si Mark l'évite.
Вы сможете, деревня сможет содержать эти банки. Vous gérez, le village gère ces entrepôts.
Сможет ли скандинавская модель работать на других? Le modèle scandinave s'applique-t-il ailleurs ?
К пяти годам, ребенок уже так не сможет. Quand ils ont 5 ans, ils ne sont plus capables de le faire.
Сможет ли Браун показать, что он не таков? Brown est-il en mesure de montrer qu'il est différent ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !