Exemples d'utilisation de "структуры" en russe avec la traduction "structure"

<>
Вот пример структуры города Куритиба. Et voilà la structure de la ville de Curitiba.
Сегодняшние структуры оказания помощи являются недостаточными. Les structures d'aide actuelles ne conviennent pas.
Во-вторых, для структуры необходимо пространство. Ensuite, vous devez mettre une structure en place.
А под разными грузами, это разные структуры. Sous une charge différente, c'est une structure différente.
Какое значение это имеет для структуры рынка? Quelles sont les implications de ceci pour la structure de marché ?
Второй ключевой вопрос касается внутренней структуры ЕС. Le second point clé concerne la structure interne de l'UE.
Новые математические структуры обнаруживаются посредством этих вычислений. Ils commencent à trouver de nouvelles structures mathématiques dans ces calculs.
Сегодня есть 3D принтеры, создающие структуры подобные этим. On peut aujourd'hui avoir des imprimantes 3D qui construisent des structures comme celles-ci.
Теперь мы можем исследовать эти структуры интересными способами. On peut alors commencer à étudier la structure de manière intéressante.
И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию. Et les structures existantes de gouvernance sont inappropriées pour améliorer la situation.
Но какие структуры должны стремиться поддержать регулирующие органы? Mais quel genre de structure les régulateurs devraient-ils adopter ?
У него было интуитивное понимание структуры мифов Индии. Il avait une compréhension intuitive de la structure mythique de l'Inde.
Вот роботы, переносящие балки, колонны и создающие кубообразные структуры. Voici des robots qui transportent des poutres, des colonnes et qui assemblent des structures cubiques.
В этом случае, он создал самовоспроизведение сложной трёхмерной структуры. Dans ce cas, il a fait une auto-réplication d'une structure complexe en 3D.
Живые организмы, очевидно, воплощают организации материи в сложные структуры. Les organismes vivants se composent évidemment de matière organisée en structures complexes.
Один из известнейших архитекторов, Эдуардо Каталано, был популяризатором этой структуры. L'un des architectes les plus célèbres, est Eduardo Catalano, qui a rendu cette structure populaire.
Так что, мочевой пузырь, определенно, немного сложнее чем другие структуры. Les vessies sont sans aucun doute un petit peu plus complexes que les autres structures.
У ЕС нет здоровой централизованной финансовой структуры с контрцикличным мандатом. L'UE ne possède pas de structure budgétaire centralisée solide avec un mandat contre cyclique.
Они начали создавать структуры, специализирующиеся на записи, обработке, изучении информации. Et en fait, elles ont commencé à avoir des spécialistes dans la communauté et des structures spéciales qui étaient responsables de l'enregistrement, la compréhension, et l'apprentissage d'informations.
Много людей используют структуры как в этой ракушке, например мел. Et beaucoup de gens peuvent utiliser des structures comme les coquilles d'ormeau, comme de la craie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !