Exemples d'utilisation de "только" en russe avec la traduction "seulement"

<>
Почему ты пришёл только сейчас? Pourquoi es-tu venu seulement maintenant ?
никого из семьи, только друзья. pas de famille, seulement des amis.
Если бы я только мог! Si seulement je pouvais.
Дело не только в экономике. Ce n'était pas seulement une histoire économique.
Это только для моей лекции. Il l'aurait très mal pris Seulement pour mon atelier.
Но только если папа разрешит. Mais seulement si j'obtiens la permission de mon père.
Терроризм нельзя победить только оружием. Le terrorisme ne peut être vaincu seulement par les armes.
Вам надо только принять решение. Il vous faut seulement décider.
Так только в сказках бывает. Ça c'est seulement dans les contes.
Вопрос не только в чистоте; Ce n'est pas seulement une question de propreté.
в которой только 1000 галактик. Seulement 1000 galaxies.
Энергоэффективность касается не только автомобиля. Et l'efficacité énergétique ne concerne pas seulement le véhicule.
почему только им удалось заразиться? pourquoi seulement eux ?
"Архитекторы должны быть только инструментом". "Nous, les architectes, devrions être seulement un instrument".
а из похода вернулись только 16. Et seulement 16 d'entre nous ont survécu.
Но дело не только во внешности. Mais cela ne concerne pas seulement ce qui se voit à l'oeil nu.
Я могу говорить только за себя. Je peux seulement parler pour moi.
Это касается не только развивающихся стран. Cela ne vise pas seulement les pays en développement.
Две оказались о современном - только две. Deux traitaient de l'esclavage contemporain - seulement deux.
"Только чтобы угодить тебе, о Всевышний! Seulement pour vous rendre heureux !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !