Exemples d'utilisation de "уверенными" en russe avec la traduction "certain"

<>
Для того, чтобы быть уверенными, демократия подразумевает такой факт, как временные ограничения срока власти. Il est certain que la démocratie implique une durée limitée dans le temps pendant laquelle les puissants de ce monde doivent pouvoir exercer leur pouvoir sans contestation.
Так что лучше быть абсолютно уверенными, и, кстати, большинство людей даже не любят заниматься счетом. Nous avons intérêt à être certain - au fait, la plupart des gens ne s'amusaient même pas à faire ça.
Итак, лучше быть абсолютно уверенными, что мы знаем, зачем мы это делаем, что у этого есть какая-то реальная цель. Nous avons intérêt à être certain que nous savons ce que nous faisons et que cela a un but.
мы можем только быть уверенными, что глобальная экономика находится в середине основного перехода и что старые способы больше не будут работать. Nous pouvons par contre être certains du fait que l'économie mondiale subit aujourd'hui une transition capitale et que les anciennes méthodes ne feront plus l'affaire.
Но вот в чем можно быть уверенными - это в том, что повторное восстановление баланса между Севером и Югом должно начаться с честного и трезвого взгляда на текущий статус Европы в нашей многосторонней системе. Ce qui est par contre certain est qu'un rééquilibrage entre le Nord et le Sud doit débuter par une évaluation honnête et réaliste de la position effective de l'Europe dans le système multilatéral mondial.
Я уверен, что видел его. Je suis certain de l'avoir vu.
Я уверен, что он ошибается. Je suis certain qu'il a tort.
Я уверен, что всё изменится. Je suis certain que tout va changer.
Я уверен, что это не понадобится. Je suis certain que ce ne sera pas nécessaire.
Не могу быть в этом уверен. Je ne saurais en être certain.
Я уверен, что мы найдём решение. Je suis certain que nous allons trouver une solution.
Ты уверен, что не хочешь кофе? Es-tu certain de ne pas vouloir de café ?
Я уверена, что это не понадобится. Je suis certaine que ce ne sera pas nécessaire.
Что вы чувствуете, когда вы уверены? Qu'est ce que vous ressentez si vous êtes certain ?
Конечно, я не могу быть абсолютно уверен. Je ne peux pas en être certain.
Я уверен, что завтра будет хорошая погода. Je suis certain qu'il fera beau demain.
Я уверен, что это вам уже знакомо. Je suis certain que cela vous est déjà familier.
Теперь мы не так в этом уверены. Nous n'en sommes plus si certains aujourd'hui.
Почему Вы так уверены, что он преступник? Comment êtes-vous certain que c'est un criminel?
Я уверен, что в этом не будет необходимости. Je suis certain que ce ne sera pas nécessaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !