Exemples d'utilisation de "это другой коленкор" en russe

<>
Это другой вид предприятия для новой экономики. C'est une forme différente d'entreprise pour une économie nouvelle.
Это другой робот, Ког. Voici un autre robot, Cog.
И, наверное, наименее оцененный аспект этого - это идея о том, что сначала, в первый раз, когда как вы пытаетесь обмозговать какое-то новое понятие, последнее, в чем вы нуждаетесь - это другой человек, спрашивающий вас: Et sans doute, l'aspect le moins apprécié de cela est le fait que la toute première fois, la toute première fois que vous essayez de comprendre un nouveau concept, ce dont vous n'avez pas besoin, c'est d'une autre personne vous disant :
Это другой демографический факт. Voilà, c'est une autre donnée démographique.
Это другой жуткий случай. Voici un autre cas de violence.
Предложил это другой сотне студентов. Et je l'ai donnée à un autre groupe de 100 étudiants.
Это другой случай. Voici un autre cas.
А это другой человек, наблюдаемый в течение двух дней - при повторных посещениях клиники. Voici un autre individu, pour lequel on a prélevé des échantillons sur deux jours différents - visites répétées au centre de consultation.
Вот это другой способ мышления. C'est une manière de penser différente.
А это другой проект, другой проект с партнерским подходом. Voilà un autre projet, une autre approche de type partenariat.
Это другой звук, созданный моей группой. Voici un autre son de mon groupe.
И то, чем я хочу сегодня поделиться - это другой взгляд на то как лечить истощающие болезни, почему это важно. Et ce que je veux vous montrer aujourd'hui c'est une façon différente d'aborder le traitement des maladies débilitantes, pourquoi c'est important.
Это другой человек. Voici un autre type.
Мы не знаем их работы настолько же хорошо, как эту, но кое-кто работает в модульном направлении, это другой подход. Vous savez, on ne connait pas aussi bien leur travail que celui-ci, mais il y a ceux qui étudient l'approche par modules, c'est une approche différente.
Покрытие территории - это другой вопрос. L'espacement est quelque chose de différent.
Это другой способ на все посмотреть. C'est un moyen différent de voir les choses.
Это другой проект, разработанный мною совместно с лабораторией Sensible Cities Lab Массачусетского технологического института. Voilà un autre projet sur lequel j'ai travaillé avec le Sensible Cities Lab du MIT.
Это другой тип варварства. Il y a différents types de barbarie.
Это другой пример killer app. C'est une autre application qui tue.
Но приведут ли эти переговоры к соглашению, не говоря уже о том, что это произойдет в течение одного года, как надеется президент США Барак Обама - это другой вопрос. Quant à savoir si ces discussions aboutiront effectivement, selon le vou du président américain Barack Obama, à un accord, qui plus est en un an, est une tout autre histoire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !