Exemples d'utilisation de "этому" en russe avec la traduction "y"

<>
И мы к этому приближаемся. Et nous y arrivons.
В добавок к этому - торговля. Puis il y a le commerce.
Нередко этому помогала определенная политика. Souvent, des mesures politiques y ont contribué.
Этому есть много благовидных объяснений. Il y a une foule d'explications plausibles.
Добавьте к этому ещё и обезвоживание. Et il y a la déshydratation.
Никто не может положить этому конец. Personne ne peut y mettre un terme.
Я сам не хотел этому верить. Je ne voulais pas y croire moi-même.
Мы должны быть готовы к этому. Sachons y faire face.
Но я оптимистичен по этому поводу, Mais je suis optimiste, je pense qu'il y a des choses claires que l'on peut faire.
Я был так глуп, что поверил этому. J'étais assez bête pour y croire.
И по этому поводу есть хорошие новости. Il y a de bonnes nouvelles ici.
Ладно, по этому вопросу можно многое сказать. Bon, il y a beaucoup à dire là dessus.
Любое дополнительное сотрясение может положить этому конец. Un nombre incalculable de tempêtes pourrait bien y mettre fin.
И этому факту есть множество возможных объяснений. Et je pense qu'il y a beaucoup d'explications possibles.
У меня чувство, что что-то препятствует этому. Je pense qu'il y a certaines chose qui se dressent en travers du chemin.
или "Как бы мы могли подготовиться к этому лучше?" ou "Comment aurions-nous pu y être mieux préparés ?"
Возможно, существует путь отношения к этому как к правде. Il se peut qu'il y ait une façon de traiter ceci comme vrai.
Как-будто мы готовились к этому всю нашу жизнь. C'est presque comme si nous nous y préparons toute notre vie.
Я думаю, мы к этому придём в не слишком отдаленном будущем. Je pense que nous y arriverons dans un future proche.
Аналогично этому, за каждой мыслью скрыто чистое, обнажённое самосознание, осознание себя. De la même manière, derrière chaque pensée il y la conscience nue, la pure conscience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !