Exemples d’usage de "бы лучше" en russe avec traduction en turc

<>
Ты бы лучше свитер переодел. Şu süveteri çıkarsan iyi edersin.
Возможно, пойдёт дождь. Нам бы лучше взять зонтик. Yağmur yağabilir. Bir şemsiye alsak iyi olur.
Его название было бы лучше. Daha iyi bir isim bulurdu.
Ты бы лучше не ходил снова туда. Oraya tekrar gitmesen iyi olur.
Ну, тебе бы лучше добраться до потолка! Pekala, bir şekilde tavana tırmansan iyi olur!
Ты бы лучше про вас с Гуидо подумала, вертихвостка! Guido kan-emici'siyle konuşmaman senin için daha iyi olur.
Да, тебе бы лучше начать молиться прямо сейчас. Aynen öyle, şimdi Tanrı'ya dua etsen iyi olur.
Я бы лучше взял Лисбон. Lisbon ile gitsem daha iyi.
Ребекка, вместо того, чтобы затаскивать его в дом, ты бы лучше сама оттуда уехала. Rebecca, onu evin içine sokmaya çalışacağına kendini bir süreliğine dışarı çıkarsan iyi edersin. - Neden?
Было бы лучше начать ссылаясь на происхождение этих слов. Belki kelimenin nerden geldiğini hatırlamak iyi bir başlangıç olur.
Я бы лучше сам купил костюм. Kendime takım elbise dikerim daha iyi.
Бабло было бы лучше. Para daha iyi olur.
Даже на планете-тюрьме вам жилось бы лучше. Ceza sömürgesi olmak çok daha iyi olurdu.
Ну, тогда мне бы лучше не провалить всё. Eh, o zaman işin içine etmesem iyi olur.
Мне бы лучше иметь живого отца, Месье Хамиль. Yaşayan bir babam olmasını tercih ederdim, Mösyö Hamil.
Я знаю, ты бы лучше тусовалась с друзьями. Arkadaşlarınla dışarıda olmaya daha çok tercih ederdin, biliyorum.
Я бы лучше голодал. Açlıktan kıvranmayı tercih ederim.
Мир стал бы лучше, если бы люди несли ответственность за свои поступки. Bu dünya, sadece sorumluluklarını bilen insanlarla dolu olsaydı çok daha iyi olurdu.
Мельбурн был бы лучше. Melbourne daha iyi olur.
Я бы лучше поговорил о вас. Ben seninle ilgili konuşmayı tercih ederim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !