Usage examples of "в дом" in Russian with translation to Turkish

<>
По утверждению друзей Ассефы, он всегда мечтал вернуться в дом своего детства в деревне Ченча на юге Эфиопии. Arkadaşları, Assefa'nın hep Etiyopya'nın güneyindeki bir köy olan Chencha'daki çocukluk evine dönebilmeyi dilediğini söylüyor.
Тебе нельзя на вечеринку в дом, где нет родителей. Evde ebeveynleri olmadan bu partiye gidemezsin. Bunu sen de biliyorsun.
Том зашел в дом через переднюю дверь. Tom ön kapıdan eve girdi.
Дейенерис просит Джораха отвезти её в Дом Бессмертных. Daenerys ise Jorah'a kendisini Ölülerin Evi'ne götürmesini ister.
Миссис Гленн, отвезите нас в дом Мисти. Bayan Glenn, bizi Misty'nin evine götürür müsünüz?
Ты попросил текст для Эллиота про визит Джастина Бибера в дом Анны Франк. Justin Biber Anne Frank'in evini ziyaret ettiği zaman Elliot için saniyelik kopya istedin.
Но под ним есть туннель с лестницей и шахтой, которая ведёт в дом. Ama altında bir tünel var, evin içine giren bir merdiven ve kuyu ile.
Вода из бассейна течёт в дом! Havuzdan gelen su evin içine giriyor.
Вернись в дом Стейси, хорошо? Eve dön Stacey. - Tamam.
я съезжу в дом престарелых. Sosuke, huzur evine gideceğim.
Ты принес это в дом. Bunu bizim evimize sen getirdin.
Этот домик на дереве только что превратился в дом ужасов. Bu iş iyice "Korkunun Ağaç Evi" ne döndü.
Я бегу в дом за папой. Babamı bulmak için eve doğru koşuyorum.
И как только Джеймс вошел в дом Кесслера... Ve James, Kessler'ın evine girer girmez de.
Полицию вызывают в дом Донована постоянно. Donovan evine defalarca kez ekip çağrılmış.
Вообще-то, Том, в дом конгрессмена нас отвезёт Даг. Aslında Tom, Kongre üyesini eve götürmesini Doug yapsın diyoruz.
У вас есть возможность перевезти нас в дом с садом? En azından bahçesi olan bir eve geçmemiz mümkün değil mi?
Я даже забегала в дом Омега Кай, и прицепила ему на дверь записку. Ve Omega Chi'lerin evine uğradım, o hala kardeşlik broşunu geri almamış.
Ребекка, вместо того, чтобы затаскивать его в дом, ты бы лучше сама оттуда уехала. Rebecca, onu evin içine sokmaya çalışacağına kendini bir süreliğine dışarı çıkarsan iyi edersin. - Neden?
Кэди пришел в дом твой? Cady evin içine mi girdi?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!