Exemples d'utilisation de "ваших коллег" en russe

<>
Большинство ваших коллег не захотят тратить такое количество денег на районов. Meslektaşlarınızın çoğu, bu miktarda bir parayı sadece bölgeye dağıtmak istemeyecektir.
Пятеро человек мертвы, включая двух ваших коллег. Beş kişi öldü, aranızdan olan ikisi dahil.
Убейте любых двоих ваших коллег в ближайшие полчаса. Herhangi iki arkadaşını yarım saat içinde öldür.
Похоже, большинство ваших коллег здесь. Bütün arkadaşlarınız gelmiş gibi görünüyor.
Вы храните пряди ваших детей. Çocuklarının saçlarını hatıra olarak saklıyorsun.
Мы продолжим расспрашивать коллег и владельцев ближайших фирм. İş arkadaşlarını ve çevre işleri sorgulamaya devam ederiz.
что же творится в ваших головах. Lanet kafandan neler geçiyor merak ediyorum.
По словам её коллег, она полностью прекратила общение с ними, отказалась от телефона и кредитных карт. İş arkadaşlarının söylediklerine göre, onlarla da tüm bağlarını koparmış. Telefonunu iptal ettirip, kredi kartlarını kullanmayı bırakmış.
Мне нужны подписи на выписку нескольких ваших... Evet. Sizden bir kaç imza alabilir miyim?
Было несправедливо заставлять своих коллег работать за тебя. Senin yapacağın işi arkadaşlarına yaptırmak da onlara insafsızlık.
И о ваших связях в прокуратуре штата. Ve sizin Eyalet Savcılığı ile olan bağlantınızla.
Один из моих коллег из Бюро обратил внимание на Эзру. Ajanstaki meslektaşlarımdan biri Ezra kimliğini belirledi. - Ne biliyor?
Звонки в ваших телефонных записях. Aramalar senin telefon kayıtlarından çıktı.
Да, придётся тебе позвать в гости пару коллег, по дороге с работы. Evet, işten eve giderken kaçırmamız için iş arkadaşlarından bir kaçını, araman gerekiyor.
На каждый подозрительный грузовой контейнер в Сиэтле приходится пара ваших парней. Seattle'dan gelen tüm şüpheli kargo gemileri, sizin gibilerle birlikte gelir.
Я узнаю всякие гадости про коллег. İş arkadaşlarımın çevirdiği tüm dolapları öğreniyorum.
Этого нет в ваших файлах? Bu bilgi dosyanızda yok mu?
Ну-с, я рад видеть своих коллег - барменов и самогонщиков. Eh, hoşgeldiniz barmen arkadaşlar, cin tonikciler ve bira ahmakları.
Дело не в улучшении, а в желании ваших клиентов пожить чуть подольше. Bu, ilerlemekle ilgili değil. Sizin ve müşterilerinizin azıcık daha uzun yaşamasıyla ilgili.
Для кого-то из коллег? İş yerinde birisi miydi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !