Exemples d’usage de "все втроем" en russe avec traduction en turc

<>
Мы сможем уехать, все втроем. Bununla kaçabiliriz Fe, üçümüz birlikte.
Две недели спустя, все начало умирать. İki hafta sonra her şey ölmeye başladı.
Ага, займёмся сексом втроём. Evet, üçlü seks yapacağız.
Объясню все, когда приду. Oraya geldiğimde her şeyi açıklarım.
Грязные разговорчики, секс втроём, игрушки. Edepsiz konuşmalar, üçlü yapmak, oyuncaklar.
Посуда, туалеты, все это. Bulaşıklar, tuvaletler, her şeyi.
Алиса, мы можем поговорить втроем позже? Alissa, üçümüz daha sonra konuşabilir miyiz?
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
После работы, лишь мы втроем. Mesain bittikten sonra, sadece üçümüz.
И он снимает все, что видит. Yani hala gördüğü her şeyi kayıt ediyor.
Думаешь, мы справимся втроем? Sence üçümüz yeterli olacak mı?
Вы поставили на кон все. Senin için her şey tehlikede.
Эй, как на счет обеда сегодня только мы втроем? Bak, yanlızca üçümüz.. bugün birlikte öğle yemeği yesek?
Нет, вы рассказали мне все. Hayır, bana her şeyi anlattın.
В гольф не играют втроём. Kimse üç kişiyle golf oynamaz.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Боюсь, история о сексе втроём, закончилась немного иначе. Gerçek şu ki, korkarım üçlü hikâyem söylediğim şekilde geçmedi.
Все под контролем, Каролин. Her şey kontrolüm altında Carolyn.
Вчетвером еще справимся, а втроем нихрена. Dört kişiyle idare edebiliriz. Üç kişiyle olmaz.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !