Verwendungsbeispiele von "вы пошли" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
По вашим первоначальным показаниям вы пошли домой к мистеру Лейхи после ссоры с мужем? İlk ifadenizde söylediğinize göre eşinizle tartıştıktan sonra Bay Lahey'nin evine gitmişsiniz, doğru mu?
Вы пошли на все эти меры. Sen bütün bu çabanın üstüne gittin.
Слушайте, Бруно убегал и раньше, но вы пошли искать его и рисковали своими жизнями. Bak, Bruno daha önce de kaçmıştı ama dışarı onu aramaya çıkmanız ve hayatlarınızı tehlikeye atmanız.
"Мистер Президент, почему вы пошли на такой шаг? "Sayın Başkan neden gidip böyle bir şey yaptınız?"
И вы пошли к ней домой? Sonra sen de evine mi gittin?
Вы пошли на балет? Baleye mi gittin sen?
И вы пошли к Лили. Bu yüzden Lily'yi görmeye gittin.
Поэтому вы пошли к Виктору? Bu yüzden mi Victor'a gittiniz?
Тогда куда вы пошли? Nereye gittin o halde?
И вы пошли за ним в лес, чтобы убедиться в этом. Bu yüzden onu ormana kadar takip ettin, sadece emin olmak için.
Поэтому вы пошли дальше, чем просто проповедь? Böylece vaaz vermenin dışına çıktınız, değil mi?
Поэтому я собираюсь навестить Джейкоба, и я хотел бы, чтобы все Вы пошли со мной. Bunu öğrendiğinde çok daha iyi bir lider olacağını söyledi. Şimdi Jacob'ı görmeye gidiyorum. Sizlerin de gelmenizi isterim.
Профсоюз снял с него обвинения, но вы пошли дальше. Birim onu suçlu buldu. Sen de daha çok üstüne gittin.
Мы посмотрим из-за кулис. Пошли! Haydi gel, kulisten izleyeceğiz.
Пошли в мою комнату. Çabuk, odama çıkalım.
Пошли домой, Айрис. Hadi eve gidelim Iris.
Классно. Пошли в мою комнату. İyi, hadi odama gidelim.
Сержант Талберт, пошли! Çavuş Talbert, gidelim!
Пошли, у нас есть работа. Haydi, yapılması gereken işlerimiz var.
Девушка в истерике, пошли! O kendini kaybetmiştir, gidelim!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!