Exemples d’usage de "звать" en russe avec traduction en turc

<>
Вам необязательно звать на помощь. Yardım çağırmana gerek yok ki.
Не вынуждайте меня звать охрану. Beni güvenliği çağırmak zorunda bırakmayın.
Можно звать тебя Кайл? Sana Kyle diyebilir miyiz?
Но недостаточно для того, чтобы позволять кому-то звать меня этим словом. Ama kimsenin bana o kelimeyle hitap etmesine izin vermeyecek kadar gücüm yerinde.
Алексом могут звать и мальчика. Alex aynı zamanda erkek adı.
Наши дети будут звать ее тетя Дженис, да? Çocuklarımız ona Janice Teyze diye seslenecekler, değil mi?
Или, если угодно, можете звать меня Карл. Ya da, isterseni bana "Carl" diyebilirsin.
Можно звать вас Марти? Sana Marty diyebilir miyim?
С этого момента тебя будут звать "Брайен, которого зовут Брайен". Şu andan itibaren, senin adın, "Brian adında Brian" olacak.
Кажется кто-то обещал не звать меня так. O ismi söylemeyeceğine dair söz vermemiş miydin?
Может, будешь звать меня по имени? Bana ilk adımla hitap etmek istemez misin?
Лучше начни звать меня Весельчак. Bana Güleryüz diye hitap et.
Никогда не думал что Тосака будет звать меня по имени. Hissettiğim uyuşmazlık bundanmış demek: beni ilk adımla çağıran Toshaka.
Могу я звать тебя Сэнди? Sana Sandy diye bilir miyim?
У меня в Мемфисе дело. И тебя оно не касается. Можешь звать меня кэпом. Memphis'de bir işim var ki bu seni hiç alakadar etmez ve bana yüzbaşı diyebilirsin.
Можно звать вас Бобом? Sana Bob diyebilir miyim?
Можно так вас звать? Sana Carmine diyebilir miyim?
Так мне звать вас товарищем? Size yoldaş diye mi seslenmeliyim?
Можешь звать его Адам. "Adam" diyebilirsin.
Ты можешь звать меня Номер. Kendime bundan sonra numara diyeceğim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !