Exemples d’usage de "инсульт" en russe avec traduction en turc

<>
Может быть инсульт или кровоизлияние в мозговой ствол. Şey, felç olabilir ya da beyin kanaması.
Кажется, у папы инсульт. Sanırım babam kısmi felç geçiriyor.
Док не уверен. Он подозревает инсульт, может, аневризму. Bir kalp krizi olduğunu düşünüyor, ya da bir anevrizma.
Чуть инсульт не случился. Kalp krizi geçiriyordum neredeyse.
А у неё есть тромб и инсульт. Kanında pıhtı ve bir de felci var.
Бедная женщина сейчас в больнице, она перенесла сильнейший инсульт. Zavallı kadın, ciddi bir inme atlattığı için hastanede yatıyor.
Значит, это не инсульт. Kalp krizi değil o halde.
Как думаете, может, это был инсульт? Şimdi pek değil. Sizce bana felç mi geldi?
У тебя стопудово будет ещё один обширный инфаркт или инсульт в следующие несколько лет, так? Şimdi sen birkaç yıl içinde başka bir ağır kalp krizi veya felç geçireceksin, değil mi?
Это был единственный способ исключить инсульт или мозговое кровотечение. Darbe veya beyin kanaması olmadığını anlamak için tek yoldu.
Может у тебя инсульт? Kriz geçirmediğine emin misin?
Это значит, что мы понятия не имеем, что вызвало его инсульт. Bu da demektir ki nöbetlere neyin sebep olduğunu bilmiyoruz. İki ameliyat daha geçirmiş.
Не то, чтобы я хотела инсульт, но что-то вроде. İnme geçirmek istemiyorum tabii ki ama ona yakın bir şey olsun.
Будет похоже на инсульт. İnme inmiş gibi görünür.
У Сиси случился инсульт во время подготовки к операции. Cece onu ameliyat için hazırlarken bir inmeye maruz kaldı.
Инсульт, кровоизлияние, смерть. Felç, kanama, ölüm.
Челюсть говорит нам, почему у него инсульт? Neden kriz geçirdiğini çenesi mi söyleyecek? Hayır.
В августе 2008 г. Манш перенёс инсульт, из-за чего на время лишился способности говорить нормальными предложениями; Ağustos 2008'de, Munsch normal cümleler ile konuşma yeteneğini etkileyen bir felç geçirdi.
Но в 2002 году Бэйлофф переносит тяжелейший инсульт. 2002 yılında ise Paul Baloff bir felç geçirdi ve komaya girdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !