Exemples d’usage de "каждое утро" en russe avec traduction en turc

<>
Только эта мысль каждое утро поднимает меня из кровати. Biliyorum. Beni her sabah yatağımdan kaldıran şey de bu.
Каждое утро, каждый полдень, а по выходным вёл бухгалтерию. Sabahları ve öğleden sonraları. - Hafta sonları da hesapları tutardım.
Помню девочку, что каждое утро готовила мне завтрак. Bana her sabah kahvaltı hazırlayan küçük bir kız hatırlıyorum.
Нам не нужна мамочка-подросток каждое утро. Her sabah genc anneye ihtiyacimiz yok.
Я просыпаюсь без пятнадцати пять каждое утро. Ben her gün beşe çeyrek kala kalkıyorum.
Но мы завтракали вместе каждое утро. Ama her sabah beraber kahvaltı ederdik.
Она каждое утро не голодная. O hiçbir sabah aç değil.
Каждое утро я просыпаюсь в предыдущем дне. Her sabah uyandığımda bir önceki günü yaşıyorum.
Они с мужем выгуливали собаку каждое утро. O ve kocası her sabah köpeklerini gezdirirdi.
Теперь каждое утро я спускаюсь к каналам. Artık her sabah, kanallardan yola koyuluyorum.
Не каждое утро его динамит потенциальный инвестор. Her sabah potansiyel bir yatırımcı tarafından ekilmiyor.
Мне нравится видеть тебя каждое утро. Seni her sabah görmek hoşuma gidiyor.
Шоу о футболе, что я смотрел каждое утро. O ne? Her cumartesi sabahı izlediğim futbol programı.
Каждое утро я просыпаюсь, мечтая отдать эти деньги. Her sabah uyandığımda geri verebilmeyi ne kadar istediğimi bilemezsin.
Я отмечаюсь в подвале каждое утро. Her sabah bir bodruma rapor veriyorum.
Приходит домой каждое утро и приносит пончики. Her sabah eve gelirken bana çörek getiriyor.
Ты каждое утро проверяешь, что произошло в управлении шерифа. Her sabah bir gelişme var mı diye Şerif Departmanını yoklardık.
Пэтти напивалась каждое утро перед школой. Patty lisedeyken her sabah sarhoş oldu.
Надоело просыпаться каждое утро с песком на зубах. her sabah uyandığımda dişlerimde kum tanesi olmasından bıktım.
Мы танцуем каждое утро перед занятиями. Her sabah dersden önce dans ederiz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !