Exemples d’usage de "на всякий" en russe avec traduction en turc

<>
На всякий случай и все такое. Yolda beklenmedik olaylar falan olur belki.
Обезглавливание должно сработать, так что заказали гильотину, ну так, на всякий. Başlarını kesmek de işe yarayabilir bu yüzden her ihtimale karşı bir giyotin siparişi verdik.
Я тут адрес написал, на всякий случай. Ne olur ne olmaz diye adresi buna yazdım.
Ты имеешь в виду - на всякий случай, правда? Tabii, ne olur ne olmaz diye, değil mi?
На всякий случай, если ты нам понадобишься. Olur da bizden yeniden kaçmaya çalışırsan lazım olur.
Хорошо. Но на всякий случай... Yine de her ihtimale karşı...
Но на всякий случай, я записал нас на консультацию к доктору на число. Bak, yine de ne olur ne olmaz diye ayın'inde doğum uzmanından randevu alacağım.
Мы пойдем с тобой, на всякий случай. Biz de seninle geliyoruz, her ihtimale karşı.
Но захватил их на всякий случай. Ama her ihtimale karşı bunları getirmiştim.
Ага, надо выбрать место для моего памятника, на всякий случай. Evet. Ne olur ne olmaz diye heykelim için iyi bir mekan seçmeliyim.
Я принес мою отмычку, на всякий случай... Ne olur ne olmaz diye maymuncuk getirmiştim yanımda.
Просто на всякий случай я хочу проконсультироваться с адвокатом. Doğru tarafta olmak için, ben bir avukata başvuracağım.
Взять его. На всякий случай. Sadece al Her ihtimale karşı.
Я принёс их на всякий случай. Ne olur ne olmaz diye getirdim.
Я тоже сюда приду, на всякий случай. Ne olur ne olmaz diye ben de gelmeliyim.
Нет, оставь себе, на всякий случай. Yok, sende kalsın. Ne olur ne olmaz.
Полный обыск на всякий случай. Vücudunun her yeri iyice aransın.
Найти машину для срочной эвакуации, на всякий случай. Her ihtimale karşı kaçmamız gerekirse diye bir araba buluruz.
Взял на всякий случай. Her ihtimale karşı almıştım.
Хранить записи, счета, корешки чеков, билеты, и все прочее, просто на всякий случай. Kayıtları, makbuzları, çek koçanlarını, biletleri, her türlü şeyi saklarım ne olur ne olmaz diye.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !