Exemples d’usage de "не пришел" en russe avec traduction en turc

<>
Валентин не пришел из ниоткуда. Valentine bir anda ortaya çıkmadı.
Ты не пришел ночевать. Bütün gece eve gelmedin.
Похоже, это лучшая зацепка, иначе я бы к вам не пришел. Bu elimizdeki en iyi ipucu gibi görünüyor. Sadece bu yüzden size iletmek istedim.
Чжун Хи ещё не пришёл? Joon Hee daha gelmedi mi?
Никто бы не пришёл не пришёл в чей-то дом чтобы притворяться, что перепутал вечера. Hiç kimse, birisinin evine gelmek için yanlış geceye gelmiş gibi yapacak kadar yoldan çıkmaz.
Эван даже не пришел. Evan hala buralarda değil.
Он ни за что бы не пришел в американское консульство без особой причины. Adam iyi bir sebebi olmadan bir Amerikan konsolosluğuna elini kolunu sallayarak öylece girmez.
Мой заказной дедушка ещё не пришёл. Benim postadan ısmarladığım büyükbabam henüz gelmedi.
Она рисовала твой портрет и ты не пришел. Senin için bir resim çizdi ve sen gelmedin.
Мистер Кэмпбэлл ещё не пришел. Bay Campbell henüz burada değil.
Рональд Фарбер не пришел. Ronald Farber okula gelmedi.
Даже на похороны не пришел. Anneannenin cenaze törenini bile kaçırdın...
Дедушка не пришёл, как всегда. Büyükbabam gelmedi, her zamanki gibi.
Мистер Уитмор не пришел сегодня. Bay Whitmore bugün okula gelmedi.
Джон, может прикинем кто за кем будет говорить пока Ричи не пришёл? John, Richie gelmeden bir prova falan yapmamız gerekmiyor mu? Plan ne?
Никто больше на ум не пришёл? Aklına gelen başka biri var mı?
Георг еще не пришел? Georg hala gelmedi mi?
Ин Ха не пришёл домой? In Ha eve gitmemiş mi?
Я просил его зайти, но он не пришёл. Ona ziyaret etmesi için yalvardım ama o gelmedi.
Том не пришёл домой. Tom eve gelmedi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !