Exemples d'utilisation de "нужно привыкать" en russe

<>
Да, к местному воздуху нужно привыкать. Evet, buradaki havaya alışmak zaman alır.
Это часть его жизни, нужно привыкать. Onun bir parçası bu da ve alışmalıyım.
Но ко всему хорошему в этом мире нужно привыкать. Bu dünyada iyi olan her şeye alışmak zaman alır.
Мне нужно привыкать к одиночеству. Hayır. Yalnız kalmayı öğrenmem lazım.
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест. Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Нет, опять привыкать к кому-то... Hayır, yeniden birine alışmaya çalışmak...
Мне это нужно для сметы. Bütçe için ona ihtiyacım var.
Мне не привыкать идти на безумие. Ben her zaman deli bir kadındım.
Не нужно вежливости, Макс. Nazik olmana gerek yok Max.
Несмотря ни на что надо было устраиваться и привыкать. Her şeye rağmen, çevreye yakından bakmak iyi olurdu.
Нужно ехать в город. bir hastaneye gitmemiz gerek.
Предлагаю просто к этому привыкать. Tavsiyem bu yeni normale alışmamız.
Вик, нам нужно уходить. Vic, buradan gitmemiz gerek.
Вообще-то сложный переход, но я чувствую, что начинаю привыкать. Biliyorsun, zor bir dönüşüm, ama daha iyi hissetmeye başladım.
Но ему нужно много внимания. Ama ilgiye çok ihtiyacı var.
Не надо привыкать к такому, хорошо? Bunu alışkanlık haline getirme, olur mu?
Мне нужно просмотреть твои цифровые файлы? Tüm dijital dosyalarını incelemem mi gerek?
Ну, поругают слегка, так мне не привыкать... Muhtemelen fırça yerim, daha önce de fırça yemiştim.
Нам нужно найти тебе другого доктора. Sana başka bir doktor bulmak gerek.
Когда вы собираетесь привыкать жить здесь? Burada yaşamaya ne zaman alışacaksınız kızlar?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !